Beispiele für die Verwendung von "отрицательно" im Russischen
Übersetzungen:
alle1876
negative1525
negatively80
below zero3
neg1
unfavorable1
andere Übersetzungen266
Различные опросы общественного мнения постоянно показывают, что значительное меньшинство пакистанцев положительно отзывается об Усаме бен Ладене, отрицательно относится к США, и считает, что первостепенное значение следует придавать внедрению исламского закона (шариата).
Various opinion polls consistently show that a sizable minority of Pakistanis has a favorable view of Osama bin Laden, an unfavorable view of the US, and believe that implementing Islamic law (Sharia) should be a priority.
три четверти (75%) граждан ответили отрицательно.
three-quarters (75%) of citizens answered negatively.
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности.
This undoubtedly had a negative impact on productivity growth.
Отрицательно на диметилсульфат, её кровь не ядовитая.
Test is negative for dimethyl sulfate, her blood is not toxic.
Рынок воспринял комментарии Йеллен как умеренные = отрицательно для доллара.
Market takes Yellen’s comments as dovish = USD-negative
В такой ситуации торговый дефицит отрицательно скажется на экономике в целом.
A trade deficit in this climate would be negative for the economy overall.
Отрицательно на токсакароз и на облигатные анаэробы, на аскаридоз, все чисто.
Negative for toxocara, bacteroides, ascaris, everything.
Поэтому решение греческого вопроса может сказаться отрицательно для JPY и CHF.
A solution to the Greek problem might therefore be negative for JPY and CHF as it would diminish any safe-haven demand.
Они могут влиять друг на друга как положительно, так и отрицательно.
They can affect each other both positively and negatively.
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно?
All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes?
В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
As a result, fame could be negatively, not positively, correlated with long-run accuracy.
Плохая инфраструктура и нехватка подвижного состава по-прежнему отрицательно сказываются на показателях железнодорожного сектора.
Poor infrastructure and inadequate rolling stock have continued to impact negatively the rail sector's performance.
В ускорителе это делают электрические силы, возникающие между отрицательно заряженной стенкой и частицей стенки.
In a thruster, it’s the electric force between the negatively charged wall and the wall particle itself.
Электроны, мельчайшие отрицательно заряженные частицы, обращаются вокруг крохотного положительно заряженного объекта, который был назван ядром.
Electrons, tiny particles of negative electricity, orbit around a minute positively-charged object called the nucleus.
Я бы ожидать, что они будут придерживаться жесткого тона перед переговорами, что может отрицательно сказаться на EUR.
I would expect them to maintain their tough tone ahead of the negotiations, which could prove EUR-negative.
мобильность не должна отрицательно сказываться на непрерывности предоставления и качестве услуг и институциональной памяти и потенциале Организации;
Mobility does not negatively affect the continuity and the quality of services and the institutional memory and capacity of the Organization;
Неэффективное управление производственным процессом отрицательно влияет на достижение целей в рамках существующих планов работы и дальнейшее развитие карьеры.
Ineffective performance management negatively affects both goal achievement under existing workplans and future career progress.
не допустить фрагментацию во многих подразделениях, которая, как правило, отрицательно сказывается на порядке подчиненности, подотчетности, производительности труда и координации;
Avoiding fragmentation in many units, which tend to negatively affect reporting lines, accountability, and productivity and coordination;
Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung