Exemples d'utilisation de "отрубил" en russe
Плохому сыночку отрубят голову, а наш парень получит власть.
Bad son gets his head chopped off, our guy is in.
задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off.
Мы же не можем отрубить ему голову, чтобы посмотреть, пройдет ли боль.
It's not like we can chop off his head to see if the pain goes away.
Ему отрубили голову, но осталась часть яремной вены и мозгового ствола, достаточная для существования.
His head was chopped off, but enough jugular vein and brain stem remained for him to stay alive.
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us
За то нарушение, за которое сегодня вам выпишут штраф, в те времена вам вырезали бы язык, отрезали уши, ослепили, отрубили бы руку и так далее.
The kind of infraction today that would give you a fine, in those days would result in your tongue being cut out, your ears being cut off, you being blinded, a hand being chopped off and so on.
Эти методы являются жестоким свидетельством ответной реакции со стороны ранее подавленных племенных сил, освобожденных оккупацией: задушенные и обезглавленные женщины с отрубленными кистями, руками и ногами.
The methods are brutal evidence of a backlash by previously subdued tribal forces that have been unleashed by the occupation: women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off.
Я вогнал кол в ее сердце и отрубил ей голову.
I drove a stake through her heart and cut off her head.
Он отрубил мертвецу голову, привязал к седлу и отвез прямо в обеденную.
He cut the dead man's head off, tied it up, and took it to the canteen.
Я выстрелил в спину гибриду и отрубил ему голову тесаком для мяса.
I shot a hybrid in the back and chopped his head off with a meat cleaver.
Я слыхала, что какой-то кошатник всё разнес - и отрубил башку Дворняге.
I heard a cat burglar trashed everything and the Mongrel got his head cut off.
Хотите услышать о том, как я отрубил Крюку руку и бросил её крокодилу?
Want to hear about the time I cut off Hook's hand and threw it to the crocodile?
Необходимы обе руки, я уверена, они скажут, что он сам отрубил её, чтобы избежать тюрьмы.
You're goanna need both hands, or sure as shit they'll say he cut one off to keep from going to prison.
Он вел себя как урод, и потом кто-то просто взял саблю и отрубил ему голову.
He was acting like a jerk, and then someone just took a scimitar and cut his head right off.
Вы говорите мне, что кто-то убил моего мужа и отрубил ему палец что бы попасть в какой-то сейф?
You're telling me that somebody killed my husband and cut off his finger to get into some safe?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité