Exemples d'utilisation de "отслеживание" en russe

<>
После завершения настройки начнется отслеживание. Once you completed the step-by-step guide and use your app tracking will start.
Отслеживание хода выполнения заказов на сервисное обслуживание Monitoring the progress of service orders
Отслеживание истории заказов, которые включают сериализованные номенклатуры. Tracing the history of orders that include serialized items.
В таком контексте отслеживание непрозрачных и меняющихся финансовых связей становится ещё более важным, чем обычно. In this context, keeping track of opaque and evolving financial linkages is more important than ever.
Отслеживание рекламы и метрики производительности Ad tracking and performance metrics
Видишь ли, в мои новую сногсшибательную работу входит отслеживание по Европе переговорных устройств времен холодной войны. Well, part of my fantastic new career Has me monitoring cold war substations in europe.
Для этого требуется, чтобы отслеживание было включено. This requires that tracing is enabled.
Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов. Tracking shipping containers, verifying way bills.
Канцелярии отделений отвечают за работу и отслеживание мероприятий, направленных на выполнение рекомендаций и решений, принятых Национальным комитетом. Branch Offices are in charge of organizing and monitoring the activities for the implementations of recommendations and decisions released from the National Committee.
В форме Развертывание отслеживание информация доступно на вкладке Пояснение в верхней области. In the Explosion form, tracing information is available on the Explanation tab in the upper pane.
Отслеживание сообщений не включено для сервера. Message Tracking is not enabled for the server.
Если прекратить отслеживание папки на компьютере, то это содержимое не будет удалено из библиотеки Windows Media Center на консоли. If you stop monitoring a folder on your computer, that does not remove content from the Windows Media Center library on your console.
выявление, арест и отслеживание доходов от преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, в соответствии с положениями главы V; Identifying, freezing and tracing the proceeds of offences covered by this Convention, in accordance with the provisions of chapter V;
Отслеживание запросов для переходов и вознаграждений Tracking Requests for referrals and rewards
контроль за качеством воды в системе водоснабжения и отслеживание других экологических факторов в целях борьбы с распространением инфекционных заболеваний; Monitoring of the quality of the water provided and other environmental factors to control the spread of communicable diseases;
выявление или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания; Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes;
Отслеживание прогресса Big Pharma в антибиотикорезистентности Tracking Big Pharma’s Progress on AMR
Этот план будет предусматривать отслеживание конкретных результатов, за достижение которых отвечает ЮНФПА, а также целей и общих результатов стратегического плана. This will include monitoring of outputs for which UNFPA is accountable, as well as the goals and outcomes of the strategic plan.
выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания; “(g) Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes;
По умолчанию отслеживание тем сообщений включено. By default, message subject tracking is enabled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !