Beispiele für die Verwendung von "отслежу" im Russischen mit Übersetzung "tracked"
Болезни и травмы, сокращающие жизнь и взывающие массовые страдания не были строго отслежены.
The diseases and injuries that cut lives short and caused widespread suffering were not rigorously tracked.
Если ответ на приглашение или на поручение перемещен согласно правилу в папку Удаленные, ответ не будет отслежен исходным элементом.
If a meeting or task response is moved to the Deleted Items folder by using a rule, the response isn’t tracked by the original item.
Сопоставление накладных помогает удостовериться, что проблемы с номенклатурами, которые исчезли или не были получены, могут быть отслежены и разрешены.
Invoice matching helps make sure that problems with items that have disappeared or not been received can be tracked and resolved.
Эта ситуация является временной, и после введения в действие МСУГС все внесенные исправления будут отражаться в виде бухгалтерских проводок, которые могут быть отслежены.
This situation is temporary and, after IPSAS implementation, all corrections will create accounting transactions that can be tracked.
Очень важно гарантировать, что финансовые потоки, которые направляются в борьбу с изменением климата могут быть отслежены, так чтобы граждане могли требовать от своих правительств и учреждений ответственность в их выборах.
It is crucial that we ensure that financial flows being channeled into the fight against climate change can be tracked, so that citizens can hold their governments and institutions to account.
Вдобавок было высказано предположение, что в настоящее время все объекты, отслеженные в каталоге США, имеют известное происхождение, но имеются озабоченности относительно использования информации, представляемой лишь одним государством-участником, что веско говорит в пользу более широкого международного участия и сотрудничества в отслеживании космического мусора.
Additionally, it was suggested that currently all objects tracked in the US catalogue had a known origin but that there were concerns about using information provided by only one State Party, thereby making a strong case for greater international participation and cooperation in tracking space debris.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung