Beispiele für die Verwendung von "отстаивающего" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle158 defend100 uphold55 andere Übersetzungen3
Взорвись Япония, - и будет очень не хватать холодной головы г-на Рубина, отстаивающего рыночную позицию. Mr. Rubin's cool head, advocating such a stance, might well be missed should Japan implode in such a way.
Как член Совета по правам человека Норвегия будет продолжать активно работать на основе взаимодействия и диалога и в духе сотрудничества, открытости и взаимного уважения, добиваясь становления Совета в качестве авторитетного, эффективного и оперативного органа Организации Объединенных Наций, отстаивающего и защищающего права человека и основные свободы во всем мире. As a member of the Human Rights Council, Norway will continue its commitment to working actively through engagement and dialogue, and in a spirit of cooperation, inclusiveness and mutual respect, to ensure that the Council functions as a credible, effective and operative tool in the UN machinery to promote and protect human rights and fundamental freedoms worldwide.
Насилие и жестокость, уже имеющие место в Нигерии и Индонезии, заставляет опасаться того, что невозможность сохранить целостность этих стран могла бы привести к самым кровопролитным, по сравнению со всеми виденными ранее, событиям, – и для решения данной проблемы от отстаивающего права человека сообщества можно потребовать нового творческого мышления и новых подходов. The violence that has already taken place in Nigeria and Indonesia makes one fear that if these states cannot be held together – and here, new creative types of thinking and approaches to advocacy may be called for on the part of the human rights community – the results could be far bloodier than anything we have yet seen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.