Beispiele für die Verwendung von "отстойники" im Russischen

<>
Поскольку большинство людей готовы платить за воду, но не за удаление сточных вод, еще один многообещающий подход, который был применен в долине Катманду, Непал, заключается в их объединении в рамках децентрализованных, основывающихся на уровне общин систем, которые, например, используют общинные отстойники, системы на основе зарослей тростника и биоперегниватели. As most people are willing to pay for water but are not used to paying for wastewater disposal, another promising approach that has been tried out in Kathmandu Valley, Nepal, is to integrate the two in decentralized, community-based systems that, for example, use communal septic tanks, reed bed systems and biodigesters.
Тело было извлечено из отстойника. They've got the body out of the septic tank.
И твое дыхание, так вонял отстойник около Дедушкиного Дома. And your breath, it's like the pond at Grandpa's house.
С элли упал халат и отстойник с головы просто исчез, да? So Ellie just dropped robe, and the bucket head just disappeared, huh?
Да ты абсолютно прав, отстойник! You damn right, sucker!
Он мог упасть в отстойник. He could have fallen into a sump.
В своей претензии в отношении производственных потерь, которую Группа рассмотрела в четвертом докладе " Е1 ", " АОК " упомянула о нефти, находившейся в отстойнике, и вычла ее стоимость из своей претензии в отношении производственных потерь. In its claim for lost production, which this Panel reviewed in its Fourth “E1” Report, AOC referred to the oil contained in the settling tank and deducted the value of that oil from its claim for lost production.
Я его, его сбросил в отстойник. I put him in the septic tank.
Они вступают в игру, если случается какая-то экологическая катастрофа, например, прорыв шламового отстойника. They come in after there's a big environmental disaster like, say, a slurry pond breaks its banks.
Ты никогда не заглядывал в отстойник и не находил там ничего омерзительного? Have you ever looked inside of a bucket and not seen something disgusting?
Слушай, если он принимает эти слова на свой счёт, то он просто отстойник. Look, if he lets words get to him, then he's a sucker.
В районах, где поблизости имеется станция очистки сточных вод достаточной мощности, стоки из отстойников передаются для обработки на такие станции. In places where a nearby urban waste water purification plant has sufficient capacity, sewage from sumps is transported for treatment there.
Я скорее залезу в тот отстойник. I would rather get in that septic tank.
Была вырыта дренажная система с отстойниками, а на небольшом ручье был оборудован пруд, который мог бы служить источником воды в случае пожара. A drainage system with silt-traps was excavated and a pond created on a small stream to provide a source of water in the event of fire.
Твой отстойник должен быть заполнен рыбьими кишками но я заглянул внутрь и там не было ничего, кроме секса. Your bucket was supposed to be filled with fish guts, but I looked inside, and it was nothing but sex.
Я был в канализационном отстойнике, вот досюда доходило. I was in a septic tank, so it was right up to here.
Создание с использованием местных материалов прудов, водохранилищ и отстойников для сбора воды в сезон дождей для целей орошения сельхозкультур и поения скота. Using local materials, the construction of ponds, pools and lagoons to collect water during the rainy season for irrigating crops and watering livestock.
Я совсем не горю желанием раскопать чей-нибудь отстойник. I'm not keen on tunnelling into someone's septic tank.
По мнению Иордании, образование дополнительного объема сточных вод в лагерях беженцев и поселениях для вынужденных иммигрантов привело к увеличению просачивания в почву сточных вод из отстойников очистной станции, которое повлекло за собой загрязнение подземных вод. According to Jordan, the additional wastewater generated from refugee camps and settlements for involuntary immigrants increased the seepage of wastewater from treatment plant settling ponds, resulting in groundwater contamination.
Полиция хотела поймать меня, но я спрятался в отстойнике. The police tried to find me, but I was hiding in a septic tank.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.