Beispiele für die Verwendung von "отступят" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle29 recede17 depart5 andere Übersetzungen7
Ты думаешь, земляне просто отступят когда узнают, что я сбежал? You think the Grounders will just leave when they find out I'm gone?
Для пиктов это значит, что они скорее умрут, чем отступят. To the Picts, it means they'd sooner die than fail.
В большинстве случаев, если им есть куда отступить, они лучше отступят. Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
Если нас не будет здесь со звуковыми генераторами Когда они отступят, потрошители будут убивать. If we're not here with the tone generators when they come out, Reapers will kill.
Будут ли участники конференций РКБТ и РКИК ООН защищать демократические принципы, или они отступят перед крупным бизнесом? Will attendees at the FCTC and UNFCCC conferences defend democratic principles, or will they defer to big business?
В этих условиях, вполне вероятно, что Саудовская Аравия будет по-прежнему отказываться от сокращения добычи нефти, оставляя цены на низком уровне до тех пор, пока рыночные силы не отступят. Under these circumstances, it seems likely that Saudi Arabia will continue to refuse to cut oil production, leaving prices low until market forces trigger a rebound.
Учитывая, что это представляет собой риск возобновления насилия, очень важно, чтобы региональные партнеры Израиля и силы, действующие на международной арене, понимали, что палестинцы не отступят от своей стратегической цели добиться независимого государства. Given that this risks renewed violence, it is critical that Israel’s regional partners and international actors understand that Palestinians will not be diverted from their strategic objective of achieving an independent state.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.