Beispiele für die Verwendung von "отсылка" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle42 reference23 renvoi7 sending2 andere Übersetzungen10
Кроме того, в проекте статьи 8 должна содержаться отсылка к проекту статьи 4 (c). In addition, draft article 8 should refer back to the draft article 4 (c).
Это могут быть звуковой сигнал, исполняемый в операционной системе файл или отсылка сообщения по почте. This can be an audio signal, a file executable in operational environment, or a message sent by email.
Было указано, что название рекомендации 146 следует пересмотреть, с тем чтобы указать, что отсылка исключается (например, исключение отсылки или отсутствие отсылки). It was stated that the title of recommendation 146 should be revised to indicate that renvoi was excluded (e.g. exclusion of renvoi or no renvoi).
КБМ постановил, что пересмотр главы VII СОЛАС не повлечет за собой каких-либо поправок к приложению III к МАРПОЛ 73/78, за исключением обновления сноски, в которой содержится отсылка к Кодексу. MSC decided that the revision of SOLAS chapter VII did not entail any consequential amendments to annex III to MARPOL 73/78, apart from updating the footnote referencing the code.
в процессе проведения тендера: незапланированные изменения сроков, ограниченность информации о предложениях на торгах, отсутствие точной информации об условиях тендера и отсылка за полной информацией к конкретному лицу, с которым необходимо встречаться лично; In tendering processes: unscheduled changes to the timetable, little advertising of the bid, lack of precise information concerning the tendering conditions and referral to a specific individual with whom a personal interview has to be held in order to obtain full information;
Пункт 6 сформулирован таким образом, чтобы избежать излишнего многословия и подробностей, поэтому в нем лишь содержится отсылка к " соответствующим положениям Декларации и Программы действий ", к числу которых, в частности, относятся пункты 86, 87 и 104 Декларации и пункты 40 и 68 Программы действий. Paragraph 6 had been designed to avoid excessive wordiness and detail, and referred simply to the “relevant provisions of the Declaration and Programme of Action”, which would include inter alia paragraphs 86, 87 and 104 of the Declaration and paragraphs 40 and 68 of the Programme of Action.
Ввиду выраженной как в Комиссии, так и в Шестом комитете настороженности в отношении использования термина " общие ресурсы ", который мог бы быть воспринят как отсылка к общему наследию человечества или понятию общей собственности, Специальный докладчик предложил сосредоточить внимание на подтеме " трансграничных грунтовых вод " без использования термина " общие ". In view of the sensitivity expressed both in the Commission and in the Sixth Committee on the use of the term “shared resources”, which might refer to a common heritage of mankind or to the notion of shared ownership, the Special Rapporteur proposed to focus on the sub-topic of “transboundary groundwaters” without using the term “shared”.
Было отмечено, что с тем, чтобы избежать применения двух разных законов в случае коллизии приоритетов между получателем и обеспеченным кредитором (т.е. lex protectionis и закона государства, в котором находится лицо, предоставившее право), в варианте В содержится отсылка к lex protectionis в случае таких коллизий приоритетов. It was stated that, to avoid referring a priority conflict between a transferee and a secured creditor to two different laws (i.e. to the lex protectionis and to the law of the grantor's location), alternative B referred that priority conflict to the lex protectionis.
Однако в соответствии с требованием, изложенным в подпункте (b) рекомендации 4, если законодательство об интеллектуальной собственности какого-либо государства предусматривает, что регистрация в существующем реестре интеллектуальной собственности является единственным способом придания обеспечительному праву в конкретном виде интеллектуальной собственности силы в отношении третьих сторон, то в рекомендациях Руководства делается отсылка к этому законодательству об интеллектуальной собственности. As required by recommendation 4, subparagraph (b), however, if the intellectual property law of a State provides that registration in an existing intellectual property registry is the only method by which a security right in a particular type of intellectual property may be made effective against third parties, the recommendations of the Guide defer to that intellectual property law.
В соответствии с принятым решением избегать создания двух разных режимов для электронных сделок и сделок при использовании бумажных документов и в духе характерного для Конвенции подхода, более ориентированного на устранение препятствий, чем на регулирование, в статье 13 содержится отсылка к внутреннему законодательству по таким вопросам, как возможная обязанность сторон предоставлять каким-либо конкретным образом в распоряжение другой стороны условия договора. Consistently with the decision to avoid establishing a duality of regimes for electronic and paper-based transactions, and consistent with the facilitative — rather than regulatory — approach of the Convention, article 13 defers to domestic law on matters such as any obligations that the parties might have to make contractual terms available in a particular manner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.