Beispiele für die Verwendung von "отчет о состоянии" im Russischen
Элементы, отправленные пользователем ivan voronkov и содержащие фразу отчет о состоянии в строке темы, тексте письма или вложениях.
Items sent from bobby moore where status report appears in the subject line, body, and attachment contents.
Другие подробные сведения по этому вопросу приводятся также в главе 8 и дополняют сведения, которые содержатся в приложении под названием «Отчет о состоянии дел»;
Other details on the matter are given in chapter 8 also, in addition to what is stated in the annex entitled “Status Report”;
Компания " Келлогг " представила отчет о состоянии проекта, согласно которому, по состоянию на четвертый квартал 1990 года, по нему было выполнено 72,9 % всех работ.
Kellogg provided a project status report which indicated that 72.9 per cent of its work was complete as at the fourth quarter 1990.
Несмотря на то, что задача поручается другому исполнителю, в вашем списке задач может храниться обновляемая копия, и вы сможете получить отчет о состоянии по завершении задачи.
Even though you are delegating the item to an associate, you can keep an updated copy in your task list and receive a status report when it is completed.
В приложении под названием «Отчет о состоянии дел» говорится о том, что в конечном счете стало с изготовленным количеством биологических агентов и подтверждается их неэффективность при хранении в течение более двух лет;
The annex entitled “Status Report” shows how the quantities of biological agents produced ended up and confirms their ineffectiveness in the event of storage for more than two years;
Подробные сведения на этот счет приводятся в главе 8 и в подтверждающих документах 16, 188, 189, 190 и 192 и дополняют сведения по этому вопросу, содержащиеся в приложении под названием «Отчет о состоянии дел»;
The details are given in chapter 8 and in supporting documents 16, 188, 189, 190 and 192, in addition to what is stated on the matter in the annex entitled “Status Report”;
Подробные сведения на этот счет приводятся в документах 65, 66, 67, 68 и 70 в той главе заявления, где говорится о разработке боеприпасов (глава 8), и дополняют сведения, содержащиеся в приложении под названием «Отчет о состоянии дел»;
The details are given in documents 65, 66, 67, 68 and 70 in the weaponization chapter of the declaration (chapter 8), in addition to what is stated in the annex entitled “Status Report”;
В качестве свидетельства по своей претензии в отношении контрактных потерь компания " Келлогг " предоставила, в частности, контракты, отчет о состоянии проектов за период, завершившийся в июле 1990 года, регистр выписанных счетов по всем трем проектам, одно свидетельское заявление и материалы переписки с КНПК.
As evidence of its claim for contract losses, Kellogg provided, inter alia, the contracts, a projects status report for the period ended July 1990, a record of its billings on all three projects, an affidavit and correspondence with KNPC.
В отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана приведены графики, рисунки и карты.
Environment status reports in Azerbaijan include graphics, figures and maps.
Отправляющий сервер будет повторно пытаться доставить сообщение и создавать дальнейшие отчеты о состоянии.
The sending server will retry delivery of the message, and will generate further status reports.
Слушайте, мы с радостью поговорим о деньгах, но сначала нам нужен отчёт о состоянии.
Look, we're happy to talk about money, but first we need a status report on the.
В Азербайджане, например, отчеты о состоянии окружающей среды частично доступны через Интернет, но не выпускаются на СD дисках.
In Azerbaijan, for instance, some environment status reports can be accessed over the Internet, but they are not released on CD.
В то же время в отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана используются экологическое моделирование и экологический прогноз для экстраполяции данных.
Azerbaijan, on the other hand, does use environmental modelling and forecasting to extrapolate data in its environment status reports.
В настоящее время в Молдове Министерство экологии, строительства и развития территории создало свой электронный банк данных для подготовки отчета о состоянии окружающей среды.
The Ministry of the Environment, Construction and Land Development in the Republic of Moldova has set up an electronic data bank for use in producing environment status reports.
Не во всех странах НПО и представители других групп общественности привлекаются к подготовке и последующему обсуждению докладов и отчетов о состоянии окружающей среды.
Non-governmental organizations and representatives of other public groups are not enlisted in all countries in the production and subsequent discussion of environment status reports.
96 Эта сводка основывается на сводном отчете о состоянии запасов, который ККСБТ опубликовала в 2004 году для других РРХО, имеющих интерес к южному синему тунцу.
96 The fact sheet is based upon a summary stock status report that CCSBT issued in 2004 for other RFMOs with an interest in southern bluefin tuna.
При Министерстве природных ресурсов и охраны окружающей среды Казахстана создан научный совет, но на нем скорее формально заслушивают и утверждают отчеты о состоянии окружающей среды.
The Ministry of Natural Resources and Environmental Protection in Kazakhstan has set up a scientific board, but this is more concerned with giving formal hearings to and approving environmental status reports.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung