Beispiele für die Verwendung von "офисным зданием" im Russischen
Übersetzungen:
alle29
office building29
Я резко затормозила перед офисным зданием, быстро выскочила из машины, и в этот момент из центрального подъезда вышел Хут.
Screeching to a halt outside our office building, I bolted out of the car in time to be met by Hoot coming out the front door.
Я ночной охранник в офисном здании в центре.
I'm a night security guard at a downtown office building.
Новые офисные здания похоже появляются по всему городу.
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
И офисное здание, и эта холдинговая компания тоже исчезнут.
And the office building, there's a holding company for that somewhere, too.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность.
The shops and office buildings are bustling with activity.
Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы.
Office buildings and commuter trains and coffee shops are today's battlefields.
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания.
Hospitals use two and a half times the amount of energy as office buildings.
Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков.
Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops.
Посмотрите, что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы.
Consider what is happening on several floors of a single high-rise office building in Accra, Ghana's capital.
В офисное здание и на трупную ферму чистую бутилированную воду доставлял один и тот же парень.
The same guy delivered Clear Spring bottled water to the office building and the body farm.
Мужчина в маске клоуна зашел в офисное здание и открыл огонь, погибло по меньшей мере десяток человек.
A man wearing a clown mask entered an office building and opened fire, killing at least a dozen people.
Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане.
It's not a dinosaur; it's a whale, animals as big as office buildings still swimming around out there in our ocean.
Компания Viv labs расположилась за обычной дверью без вывески, в обыкновенном офисном здании в центре города Сан-Хосе.
Viv labs is tucked behind an unmarked door on a middle floor of a generic glass office building in downtown San Jose.
И судя по тому, что никто в офисном здании не знает, за чем охотились грабители, мы снова в тупике.
And since no one in that office building knows what our thieves were after, we're back at square one.
Это уведомление об изменениях в зонировании в связи со строительством нового офисного здания, чтобы люди по соседству знали, что происходит.
It's a notice of a zoning application change for a new office building so the neighborhood knows what's happening.
Я получил доступ к с камере в холле офисного здания доктора Рассела и сопоставил с расписанием внеурочных операций около трех недель назад.
I accessed the camera footage from the hallway in Dr. Russell's office building, and matched it up with those after-hours surgery times from about three weeks ago.
Любой, кто летит самолётом или пытается зайти в офисное здание в Вашингтоне, получит напоминание о том, как сильно 11 сентября изменило американскую безопасность.
Anyone who flies or tries to visit a Washington office building gets a reminder of how American security was changed by 9/11.
В частности, они поддержали повышение квалификации и создание жизненно важной инфраструктуры, при этом избегая создания недоступных по средствам жилых и ненужных офисных зданий.
In particular, it has supported skills upgrading and built critical infrastructure, while avoiding creating unaffordable housing or unnecessary office buildings.
Как правило, это понятие охватывает отходы, образующиеся в домохозяйствах, в сфере коммерции и торговли, на малых предприятиях, в офисных зданиях и учреждениях (школы, больницы, административные здания).
In general it covers waste originating from households, commerce and trade, small businesses, office buildings and institutions (schools, hospitals, government buildings).
Менеджеры сомневаются, надо ли им расширять штат, покупать новое офисное здание или строить новый завод, в ожидании новостей, которые избавят их от тревог по поводу реализации новых идей.
Managers hesitate to expand their workforce, buy a new office building, or build a new factory, waiting for news that will make them stop worrying about committing to new ideas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung