Exemplos de uso de "офицер железнодорожной полиции" em russo

<>
Статья 8 Приказа четко предписывает сотрудникам железнодорожной полиции использовать спецсредства лишь в условиях, предусмотренных законом, и она запрещает использовать любую форму насилия в отношении граждан. Article 8 of the Order explicitly orders Railway Police Force officers to use means of restraint only under conditions laid down by law and it bans the use of any violence against citizens.
Приказ Генерального директора железнодорожной полиции № 77/2005 относительно Кодекса профессиональной этики сотрудников железнодорожной полиции, излагающий правила поведения сотрудника в рабочее и в нерабочее время, был принят в соответствии с Европейским кодексом профессиональной этики сотрудников полиции, принятым Советом Европы в 2001 году. 77/2005 the Code of Ethics of Railway Police Force Officers laying down the conduct of an officer during and out of duty was issued in compliance with the European Code of Police Ethics adopted by the Council of Europe in 2001.
Однако самый серьезный инцидент произошел 24 марта, когда в Омдурмане (Хартум) возникла перестрелка, в результате которой погибло девять человек, в том числе восемь членов ОДС/Минави и один старший офицер полиции. The most serious incident, however, took place on 24 March, when a gun battle erupted in Omdurman (Khartoum) in which nine people were killed, including eight SLM-Minawi members and one senior Government police officer.
Есть один, офицер полиции, но мы пока не пересекались. There was a person, uh, an officer of the law, But we never connected.
Офицер полиции не при исполнении, погонный номер 11-23-1. Off-duty police officer, collar number 11-23-1.
Один крайне недовольный бывший сотрудник из отдела безопасности, Джелико, бывший офицер полиции, потерял свое место только вчера. There's talk of a disgruntled ex-employee, store detective by the name of Jellicoe, former police officer, got given his cards yesterday.
Несколько дней назад, офицер полиции погиб на моих глазах, потому что я не прикрыл его. A few days ago, a police officer lost his life on my watch, 'cause I didn't have his back.
Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать. But the police officer involved refuses to close the case.
Вы знаете, что капитан Хоган - офицер полиции, награжденный знаками отличия You do know that Captain Hogan is a decorated police officer
террористами, насильниками, грабителями, преступниками, и некоторых из них за решетку отправила я, как офицер полиции. Terrorists, rapists, burglars, gangsters - some of them I'd sent to jail as a police officer outside.
И пока вы, мальчишки и девчёнки являетесь обычными салагами к каждому будет прикреплён опытный офицер полиции который будет писать на вас рапорты. Since you boys and girls are only rookies you will be assigned a veteran officer who will write up a report.
Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант. A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien.
Вы можете подтвердить, что один из убитых - офицер полиции? Can you confirm that one of the dead is a police officer?
Этот офицер полиции привёл пример «классификации по национальному признаку», описанному в учебнике: правоохранительные органы пользуются стереотипами, а не конкретной информацией о поведении, принимая решение задержать, найти или арестовать человека. This police officer was describing a textbook example of “ethnic profiling”: law enforcement officials use of stereotypes, rather than specific information about behavior, in deciding to stop, search, or detain people.
Ты был испуган, ты запаниковал, и в конце концов там на полу оказался офицер полиции. You got scared, panicked and an officer ended up on the floor.
То, что офицер полиции узнал о тебе, не лучшим образом скажется на моей репутации. The fact that an officer of the law found out about you wouldn't make me look too good to the company.
Знаете, мисс Морган, должен вам напомнить, что я - офицер полиции, а вы - беглянка от правосудия. You know, Miss Morgan, I must remind you, I'm a police officer and you are a fugitive from justice.
У нас пропал старший офицер полиции. We've got a senior police officer missing.
Офицер полиции Галит Арвив (21 год), получившая тяжелые ранения в ходе этого нападения, умерла от ран на следующее утро. Police officer Galit Arviv, age 21, who was critically wounded in the attack, died of her wounds the following morning.
Этот офицер полиции привёл пример "классификации по национальному признаку", описанному в учебнике: This police officer was describing a textbook example of "ethnic profiling":
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.