Exemples d'utilisation de "официальная помощь в целях развития" en russe

<>
А вот официальная помощь в целях развития (ОПР) нередко играет лишь каталитическую роль. Meanwhile, official development assistance (ODA) often plays only a catalytic role.
Официальная помощь в целях развития и многосторонние банковские займы остаются, при своей неоспоримой ценности, недостаточными. Official development assistance and multilateral bank lending, though valuable, remain insufficient.
Официальная помощь в целях развития, прямые иностранные инвестиции и торговля являются главными локомотивами роста Африки. Official development assistance, foreign direct investment and trade are key engines for growth in Africa.
Однако доноры не обеспечили предоставление финансовой помощи на регулярной основе, а официальная помощь в целях развития сократилась. However, counterpart financing by donors was not provided on a regular basis and official development assistance resources have declined.
Основную часть внешнего финансирования, поступающего в первую группу стран, составляют льготные кредиты, безвозмездная помощь и официальная помощь в целях развития (ОПР). Most of the external finance that flows to the first group consists of concessional loans, grants and official development assistance (ODA).
Согласно новым данным ОЭСР, в 2014 году (во второй год подряд) официальная помощь в целях развития (ОПР) достигла исторического максимума: $135 млрд. In 2014, for the second consecutive year, official development assistance (ODA) totaled a historic high of $135 billion, according to new OECD data.
Официальная помощь в целях развития (ОПР) помогает спасать жизни, строить более стабильные и безопасные общества и продвигать мягкую силу во всем мире. Official development assistance (ODA) helps to save lives, build more stable and safer societies, and project soft power around the world.
Таблица 13 Официальная помощь в целях развития наименее развитых стран, доноры из числа членов Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития Table 13 Official development assistance to least developed countries, Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee donors
Ключевую роль в обеспечении устойчивого экономического роста и дальнейшем упрочении мира и национального примирения играют официальная помощь в целях развития и иностранные инвестиции. Official development assistance and foreign investments are key to achieving sustainable economic growth and further consolidating peace and national reconciliation.
В настоящем документе помощь определяется как валовая официальная помощь в целях развития — в виде субсидий или льготных займов — по линии многосторонних и двусторонних источников. Here aid is defined as gross official development assistance — whether grants or concessional loans — from multilateral and bilateral sources.
Подчеркивая главную роль мобилизации внутренних ресурсов в финансировании развития, Подкомитет признал, что торговля, инвестиции и официальная помощь в целях развития (ОПР) являются незаменимыми источниками внешнего финансирования развития. While emphasizing the primary role of domestic resource mobilization in the financing of development, the Subcommittee recognized that trade, investment and official development assistance (ODA) were essential sources of external financing for development.
Прямые иностранные инвестиции являются наиболее важным источником поступления внешних финансовых средств для развивающихся стран — более важным, чем коммерческие займы, портфельные инвестиции и официальная помощь в целях развития. Foreign direct investment is the most important source of external finance for developing countries — more important than commercial loans, portfolio investment and official development assistance.
Официальная помощь в целях развития может создать стимулы для сотрудничества, финансируя сбор данных, обеспечивая техническое ноу-хау или более того, создавая условия для выдачи ссуд на конструктивные переговоры. Official development assistance can create incentives to cooperate by financing data-collection, providing technical know-how, or, indeed, by conditioning loans on constructive negotiations.
Официальная помощь в целях развития (ОПР) остается важным средством увеличения объема государственных инвестиций в таких областях, как развитие человеческого капитала и сельской инфраструктуры, которые редко привлекают инвестиции частного сектора. Official development assistance (ODA) remains an important means to augment public investment in areas such as human capital development and rural infrastructure, which rarely attract private sector investment.
И ничто не указывает на то, что эта цель будет достигнута в скором времени, хотя официальная помощь в целях развития остается главным источником финансирования развития в большинстве африканских стран. There is no sign that this objective will be attained any time soon, even though official development assistance remains the main source of financing for development in most African countries.
Помимо средств Глобального экологического фонда (ГЭФ), было упомянуто четыре других вида потока инвестиций, связанных с передачей технологий: прямые иностранные инвестиции (ПИИ), официальная помощь в целях развития (ОПР), займы и портфельные инвестиции. In addition to funds from the Global Environment Facility (GEF) four other types of investment flows relevant for the transfer of technologies were cited: foreign direct investment (FDI), official development assistance (ODA), loans and portfolio investments.
Официальная помощь в целях развития (ОПР) может помочь той или иной стране достичь достаточного уровня мобилизации внутренних ресурсов в течение соответствующего периода времени при укреплении человеческого потенциала и производственного и экспортного потенциала. Official development assistance (ODA) can help a country to reach adequate levels of domestic resource mobilization over an appropriate time horizon, while human capital and productive and export capacities are enhanced.
Официальная помощь в целях развития (ОПР) может помочь той или иной стране достичь достаточного уровня мобилизации внутренних ресурсов в течение соответствующего периода времени при укреплении человеческого капитала и производственного и экспортного потенциала. Official development assistance (ODA) can help a country to reach adequate levels of domestic resource mobilization over an appropriate time horizon, while human capital and productive and export capacities are enhanced.
Кроме того, подчеркивалось, что необходима согласованность помощи и торговой политики в целях обеспечения того, чтобы в своей совокупности официальная помощь в целях развития, торговая деятельность и облегчение долгового бремени дали результат, благоприятствующий развитию. In addition, the need for coherence of aid and trade policies was underlined in order to ensure that official development assistance, trade and debt relief, when taken together, would lead to a net result that was positive for development.
Кроме того, чтобы ПИИ служили катализатором социально-экономического развития, они должны дополнять другие формы капиталообразования, включая внутренние инвестиции и такие потоки внешних ресурсов, как официальная помощь в целях развития (ОПР), портфельные инвестиции и банковские кредиты. Furthermore, for FDI to act as a catalyst for economic and social development, it needs to be a complement to other forms of capital formation, including both domestic investment and such external resource flows as official development assistance (ODA), portfolio investment and bank loans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !