Beispiele für die Verwendung von "официально" im Russischen
Übersetzungen:
alle8074
official5386
formal1313
officially502
formally326
functional14
andere Übersetzungen533
Заявляю официально, я неожиданно влюбился.
The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous.
Я официально принимаю предложение работать в Пирсон Хардман.
I formally accept your offer of employment at Pearson Hardman.
Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода".
There are now over 200 formal transition projects.
В последствии, программа была официально запущена 1 октября.
The program was therefore formally launched on October 1.
И заметьте, я не сказала ты потому что мы теперь снова официально на "вы".
And note, I did not use "tu" because we are back on the more formal "vous" terms.
Во-вторых, Ливан должен официально утвердить Устав природных ресурсов.
Second, Lebanon should formally adopt the Natural Resource Charter.
Видимо, это обещание будет реализовано во вторник, когда компания официально объявит о сокращении расходов.
This objective is likely to be fulfilled on Tuesday when the company makes a formal announcement about the cuts.
Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации.
Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation.
Кроме того, повышается спрос на общеобразовательные программы и программы профессиональной подготовки, официально признаваемые в национальных системах образования.
Moreover, there is a general tendency towards demand for education and training which provide formal recognition within national educational systems.
Я хочу, чтобы ты официально извинилась за свои слова о "Сладкоежке".
I want you to formally apologize for what you said about Sweetums.
С еврокризисом проект "Европа" официально мертв.
With the euro crisis, Project Europe is officially dead.
Как отрадное явление можно отметить то, что в некоторых странах в национальном законодательстве были впервые официально закреплены исключающие положения.
In some countries, the formal incorporation of exclusion clauses into national legislation for the first time was a welcome development.
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации.
I'd like to formally request permission to conduct some business on the res.
Отказываться от своих официально принятых решений и обязательств или находить в последний момент дополнительные препятствия - означает выставить на посмешище репутацию Евросоюза.
To renege on formal decisions and commitments, or to add last-minute obstacles, would make a mockery of the Union's credibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung