Beispiele für die Verwendung von "оффшорные компании" im Russischen

<>
Новые хозяева выводили в кооперативы и в частные банки, а потом за рубеж, в оффшорные компании, те деньги, которые следовало бы инвестировать в предприятия. The bosses siphoned off money and raw materials desperately needed for investment from their enterprises into co-ops, private banks and abroad, into offshore companies.
Как выяснилось, члены семьи Шариф незаконно перечислили огромные суммы денег в многочисленные оффшорные компании, которые затем инвестировали в дорогие объекты в Лондоне и на Ближнем Востоке. Members of the Sharif family, it was revealed, had illegally transferred huge amounts of money into numerous offshore companies, which had then invested in expensive properties in London and the Middle East.
Дом зарегестрирован на имя оффшорной компании. The house is registered to an offshore company.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Один финансовый вопрос, по которому есть глобальное согласие - это необходимость закрыть оффшорные банковские зоны, которые существуют в основном для целей уклонения от уплаты налогов, отмывания денег и коррупции. One financial issue on which there is global agreement is the need to close down offshore bank havens, which exist mainly for purposes of tax evasion and avoidance, money laundering, and corruption.
Все правила должны соответствовать политике компании. All of the rules must be in line with company policy.
Некоторые развивающиеся страны, особенно Бразилия, открыли потенциально огромные оффшорные богатства. Some developing countries, most notably Brazil, have discovered huge potential offshore riches.
Он говорил со мной от лица компании. He spoke to me on behalf of the company.
Такой шаг, вероятнее всего, был бы эффективным, учитывая размер китайского вмешательства (сотни миллиардов долларов США ежегодно), которые нельзя было бы использовать для другой цели через оффшорные банки, не подвергнув центральный банк Китая многим другим рискам. Such a move is likely to be effective, given the sheer size of Chinese interventions (hundreds of billions of US dollars annually), which could not easily be recycled through offshore banks without exposing the China's central bank to many other risks.
В нашей компании плохо платят. Our company pays badly.
Обе страны должны искать возможности дипломатического разрешения своих притязаний на оффшорные ресурсы. Both countries should commit themselves to a diplomatic resolution of competing claims to offshore resources.
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы. The company has branches in 12 European countries.
Оффшорные банки, имеющие представительства в Турции, могут начать борьбу с рискованностью операций, что означало бы гораздо большее, по сравнению с официально требуемым МВФ, сокращение резервов. Offshore banks with exposure in Turkey may begin to curtail their risks, and that would mean a drain reserves far larger than what the IMF delivered.
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании. I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
И, как часто бывает в таком случае, кризис в одной стране может стать глобальным, когда многие страны радикально сокращают оффшорные проекты. And, as is often the case, a crisis in one country may go global, with many other countries radically scaling back off-shore and out-of-bounds projects.
Деньги принадлежат компании. The money belongs to the company.
Оффшорные счета, суммы транзакций, даты. Offshore bank accounts, transaction amounts, dates.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании. This scandal has severely damaged the public image of our company.
Они находят спрятанные оффшорные банковские счета и грабят их. They find hidden offshore bank accounts and raid them.
Она была рада моей компании. She was glad of my company.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.