Beispiele für die Verwendung von "охраной здоровья" im Russischen mit Übersetzung "health protection"
Женщины пользуются дополнительной защитой, связанной с охраной материнства и особой охраной здоровья.
Women enjoy additional protection related to maternity protection and special health protection.
Согласно этой статье принудительная лицензия может быть выдана судом в тех случаях, когда изобретение, охраняемое патентом, связано с государственными потребностями, национальной безопасностью и охраной здоровья населения, развитием экономически важных отраслей.
According to the this article, compulsory license may be granted by the court in cases when an invention protected by patent is related to public needs, national security and public health protection, development of economically important sectors.
В теоретической части курсов отечественные эксперты разъясняли положения Закона об исполнении наказаний, связанные с основными принципами и обеспечением исполнения наказаний, правовой помощью осужденным, охраной здоровья осужденных, переводом осужденных и льготами для них, а также применением физической силы, химических веществ и огнестрельного оружия.
In the theoretical part of the training, domestic experts elaborated the provisions of the Law on Execution of Sanctions related to the basic principles and management executing sanctions, legal assistance to convicted persons, health protection of convicted persons, transfer and benefits for convicted persons, use of physical force, chemical substances and firearms.
В странах с хорошо организованной охраной здоровья в перинатальный период (охрана здоровья беременных женщин), где практически все роды проходят в медицинских учреждениях, как и в случае с СРЮ, данный коэффициент является в то же время хорошим показателем качества медицинских услуг, оказываемых матерям с детьми.
In countries with well-organised perinatal healthcare (health protection of pregnant women) where practically all deliveries take place in health institutions, as is the case with the FRY, it represents at the same time a good indicator of the quality of health services rendered to mothers with children.
Для обеспечения продовольственной безопасности необходима также эффективная охрана здоровья населения.
Effective health protection is also necessary to ensure food security.
Каждый имеет право на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование.
Everyone has the right to health protection, medical care and medical insurance.
Охрана здоровья матери и ребенка в Монголии находится под постоянным вниманием государства.
In Mongolia health protection of mother and children is under the constant attention of State.
Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений.
The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period.
В соответствии со статьей 38 Конституции Республики Таджикистан каждый имеет право на охрану здоровья.
Article 38 of the Constitution accords everyone the right to health protection.
Конституция гарантирует право на охрану здоровья и получение помощи через сеть государственных учреждений здравоохранения.
The Constitution guarantees health protection and benefits through the network of State public health institutions.
В эстонской системе здравоохранения есть две основные подсистемы: охрана здоровья и оказание медико-санитарной помощи.
There are two main subsystems in the Estonian health-care system: health protection and medical care systems.
Статья 13 Закона Республики Узбекистан «Об охране здоровья граждан» предусматривает право граждан на охрану здоровья.
Article 13 of the Health Protection Act provides that citizens have the right to health protection.
Статья 13 Закона Республики Узбекистан «Об охране здоровья граждан» предусматривает право граждан на охрану здоровья.
Article 13 of the Health Protection Act provides that citizens have the right to health protection.
В целом право на охрану здоровья гарантировано статьей 68 Конституции от 2 апреля 1997 года.
In general the right to health protection was guaranteed by article 68 of the Constitution of 2 April 1997.
право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе в связи с репродуктивным здоровьем.
The right to health protection and job security, including the safeguarding of the function of reproduction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung