Beispiele für die Verwendung von "охраняла" im Russischen
Если так, то мировая система, которая охраняла спокойствие, безопасность, открытость и экономический рост в последние шесть десятилетий, находится в серьезной опасности.
If so, the global system that has secured peace, security, openness, and economic growth over the past six decades could be in grave danger.
Поправка, которую предлагает его страна, охраняла бы права грузоотправителя, если виновной стороной является перевозчик; если эта поправка не будет принята, проект этой статьи должен быть исключен во избежание нарушения баланса между договаривающимися сторонами или ослабления принципа, который все делегации желали бы сохранить.
The amendment that his delegation had proposed would preserve the rights of the shipper where the carrier was at fault; if it was not accepted, the draft article should be deleted in order not to alter the balance between the contracting parties or to weaken a principle that all delegations wished to preserve.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung