Beispiele für die Verwendung von "оцененными" im Russischen mit Übersetzung "evaluate"
Übersetzungen:
alle1438
assess553
evaluate247
estimate203
appreciate142
measure88
value61
rate59
price38
appraise17
rank9
score9
grade6
guess3
assay1
andere Übersetzungen2
Оцените текущее влияние организации на окружающую среду.
Evaluate your organization’s current effect on the environment.
Оценить текущее влияние компании на окружающую среду.
Evaluate your company’s current effect on the environment.
Значение любого научного проекта действительно трудно оценить.
Indeed, evaluating the impact of any research project is difficult.
оценить результаты анкеты на основе очков по анкете;
Evaluate questionnaire results based on point statistics.
Можно оценить поставщика для каждой проводки по поставщику.
You can evaluate a vendor for each transaction that you have with the vendor.
оценить баллы респондента для каждой настроенной группы результатов;
Evaluate a respondent’s score for each result group that you set up.
Может быть также уместным оценить требуемую пороговую величину.
It may also be apposite to evaluate the threshold required.
Накладные поставщика теперь можно оценить для бюджетов проекта.
Vendor invoices can now be evaluated against project budgets.
Это позволяет компании оценить ее текущее финансовое положение
it helps a company to evaluate its current financial position
Большая часть кандидатов оценили содержание этих семинаров на " отлично ".
Most of the participants evaluated the content of the seminars as excellent.
4. Проверка настройки: оцените поставщика и выполните поиск поставщика
4. Check your set up: evaluate a vendor and search for a vendor
Дают возможность оценить состояние имеющихся данных, наличие в них пропусков.
They give the possibility to evaluate the given data state, presence of blanks in them.
Позволяет оценить накладные поставщика в соответствии с созданными правилами политики.
Enables you to evaluate vendor invoices for compliance with policy rules that you create.
Так что ответные действия политиков нельзя оценить методами кратковременной оценки.
So policymakers' responses cannot be evaluated by short-term measures, either.
При рассмотрении предложений их можно оценить, чтобы упростить ранжирование предложений.
When you evaluate bids, you can score the bids to help rank them.
Наше правительство учредило команду экспертов, чтобы оценить результаты моего исследования.
So our government formed a team of experts to evaluate my research.
Только так они смогут и адекватно оценить работу этого консультанта.
Only in this way can they adequately evaluate the work of that advisor.
Принимая такое решение, судья тщательно оценил и взвесил все имеющиеся доказательства.
In reaching his decision, the judge carefully evaluated and weighed all the available evidence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung