Beispiele für die Verwendung von "оценках" im Russischen mit Übersetzung "valuation"

<>
Eugene Fama и другие, кто придумал теорию эффективного рынка, много писали о механических принципах отбора акций, основанных на оценках компаний. Eugene Fama and the others who came up with the efficient market theory have written extensively about mechanical valuation-oriented stock-picking disciplines.
Основываясь на рыночных оценках, норма прибыли в долларах США на их вложения за тот же период составляет приблизительно 11% годовых. Based on market valuation, their US dollar rate of return over the same period is around -11% per year.
Операциями финансового счёта объясняется 32% этих изменений, а всё остальное было связано с изменениями в оценках, вызванных колебаниями валютных курсов и процентных ставок. Financial-account transactions caused 32% of that change, while valuation changes relating to exchange and interest rates accounted for the rest.
Но в этом году, вероятно, материализуются по крайней мере четыре скрытых риска, подрывая рост мировой экономики и, в конечном итоге, негативно сказываясь на уверенности инвесторов и рыночных оценках рисковых активов. But at least four downside risks are likely to materialize this year, undermining global growth and eventually negatively affecting investor confidence and market valuations of risky assets.
При обсуждении методов защиты стоимости обеспеченной части требования в пункте 215 было бы полезно отметить, что этот подход вызывает намного меньшие сложности, чем альтернативный подход защиты стоимости обремененных активов, особенно поскольку первый подход снимает необходимость в сложных постоянных оценках стоимости, которые предполагаются вторым подходом. 215 could very usefully note that this approach involves far less complexities than the alternative approach of protecting the value of the encumbered asset, particularly since the former approach eliminates the need for the complex and ongoing valuation judgments associated with the latter.
Что дает нам текущая оценка? Where does the current valuation put us?
3. Уделять внимание оценке инструментов. 3. A commitment to valuation
Метод оценки запасов скользящего среднего Moving average inventory valuation method
В законодательстве упоминаются общие методы оценки. Legislation has references to general valuation methods.
Будет также затрагиваться вопрос оценки земли. The issue of land valuation will also be addressed.
Следующие обновления выполнены для оценки валюты: The following updates have been made to currency valuation:
Организации профессиональных оценщиков и стандарты оценки Organizations of professional valuers and valuation standards
Факты и утверждения/анализ и стоимостная оценка Loss of profits Facts and contentions/analysis and valuation
Фактор первый: оценка компаний имеет большое значение FACTOR ONE - Valuation Matters Dearly
Но история рыночной оценки призывает к осторожности. But the history of market valuations suggests a cautious perspective.
Было внесено несколько обновлений для оценки валюты. Several updates have been made to currency valuation.
Оценка бизнеса и предоставление заключений о справедливости оценки; Business valuation and the provision of statements of the valuation fairness.
Стоимостная оценка экологических аспектов носит весьма противоречивый характер. The monetary valuation of environmental aspects is very contrivers.
Хорошие кадастры являются важным источником информации для оценки. Good cadastres were an important source of information for valuation.
Ролевой центр для учета затрат и оценки запасов Role Center for costing and inventory valuation
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.