Beispiele für die Verwendung von "оценки воздействия на окружающую среду" im Russischen
Übersetzungen:
alle152
environmental impact assessment142
environmental impact evaluation1
andere Übersetzungen9
В следующих разделах описаны высокоуровневые действия, выполняемые компанией Fabrikam для оценки воздействия на окружающую среду.
The following sections describe the high-level steps that Fabrikam takes to start measuring its environmental impact:
Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду (работы по улучшению дренирования земель) (поправка) 2005 год;
The Environment Impact Assessment (Land Drainage Improvement Works) (Amendment) Regulations 2005;
Согласно принятому в 2002 году постановлению правительства, нефтяные компании обязаны проводить оценки воздействия на окружающую среду на участках земель, которые они предполагают разрабатывать, до заключения контракта.
A 2002 Government's decree require oil companies to carry out environmental impact studies on lands they propose to develop prior to obtaining a contract.
И наконец, проектирование и эксплуатация хвостохранилищ регулируются рядом международно-правовых документов и руководящих принципов в области промышленных аварий, обращения с химическими веществами, проведения оценки воздействия на окружающую среду и информирования общественности об экологических рисках.
Finally, a number of international instruments and guidelines on industrial accidents, chemicals management, environment impact assessment and public information on environmental risk are pertinent to the design and operation of TMFs.
Некоторые развивающиеся страны предложили, чтобы в категорию " прочих услуг " были включены сектора, представляющие интерес для развития их экспорта, например исследования, касающиеся оценки воздействия на окружающую среду, или консультативные услуги для целей разработки экологической политики и организации природоохранной деятельности.
Some developing countries have suggested that the category “other” services could include sectors of export interest to them, e.g. studies on the evaluation of environmental impacts or consultancy for environmental policy and management.
Борнман, Сопредседатель Группы по оценке воздействия на окружающую среду, подытожила основные выводы оценки воздействия на окружающую среду за 2006 год, которые отражали последствия повышения уровней ультрафиолетового излучения для здоровья человека, наземных и водных экосистем, биогеохимических циклов, качества воздуха и материалов.
Ms Janet F. Bornman, co-chair of the Environmental Effects Assessment Panel, summarized the main findings of the 2006 environmental effects assessment, which included the impacts of higher levels of ultraviolet irradiation on human health, terrestrial and aquatic ecosystems, biogeochemical cycles, air quality and materials.
Сопутствующая проблема в том, что пороги могут быть установлены не только для того, чтобы гарантировать, что наиболее важные случаи учтены в процессе Оценки воздействия на окружающую среду (EIA), но и использованы для ограничения применения требований EIA, чтобы минимизировать затраты, предусматриваемые нормативами.
An associated issue is that thresholds can be set not only to ensure that the most significant cases are picked up in the EIA process, but can also be used to limit the application of EIA requirements in order to minimise the regulatory impact costs.
использование гиперспектрального дистанционного зондирования для оценки воздействия на окружающую среду и моделирования пойм, подвергшихся воздействию шахтных отходов (в сотрудничестве с Геологическим институтом в Венгрии, Международным институтом геоинформации и наблюдения Земли в Нидерландах, Дебреценским университетом в Венгрии и Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии, расположенным в Испре, Италия).
Use of hyperspectral remote sensing for environment impact assessment and modelling in flood plains affected by mining wastes (in cooperation with the Geological Institute of Hungary, the International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation of the Netherlands, the University of Debrecen in Hungary and the Joint Research Centre of the European Commission located in Ispra, Italy).
Отделение Всемирного банка в Тиране в ответе на письмо от 2 августа 2006 года указало, что Банк не участвует и никогда не участвовал в разработке проекта промышленного парка, однако он неоднократно уведомлял правительство Албании о том, что проект любого объекта для такого парка должен проходить соответствующую процедуру оценки воздействия на окружающую среду.
The World Bank office in Tirana responded in a letter dated 2 August 2006 stating that it was not and had never been involved in the development of the industrial park project, but that it had consistently advised the Government of Albania that the development of any facility planned for such a park should be subject to an appropriate environmental assessment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung