Sentence examples of "оценку" in Russian
Translations:
all17953
assessment6831
evaluation4557
estimates1195
assessing876
estimate633
valuation613
appraisal447
evaluating395
estimation264
rating235
appreciation156
estimating134
score126
grade95
benchmark92
coverage62
regarding57
scoring51
mark38
pricing24
judging23
valuing20
appraising14
grading9
eval9
assesment2
est1
other translations994
Эта наценка может уже быть учтена в оценку выпуска торговли.
This margin is probably already included in the estimates on trade output.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
But assessing quality improvements is difficult.
Мы также можем использовать перцентильный анализ, чтобы поместить оценку сегодняшнего рынка в исторический контекст.
We can also use a percentile analysis to put today's market valuation in the historical context.
В настоящее время исследователи проводят оценку широкомасштабных реформ рынка труда.
Researchers are currently evaluating the extensive labour market reforms.
В форме Оценка щелкните ОК, чтобы запустить оценку.
In the Estimation form, click OK to run the estimation.
Около 78% респондентов дали ей положительную оценку.
Some 78 percent of respondents gave it a favorable rating.
При определении общей ценности состояния, Пикетти включил как доход, получаемый по активам, так и их оценку.
In determining the value of total wealth, Piketty included both the income generated by assets and their appreciation.
Люди часто удивляются и поражаются своему невежеству, но мы обычно даем не очень плохую оценку тому насколько обширны наши знания.
People are often surprised and dismayed at their ignorance, but we are not generally bad at estimating how much we know.
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
I somehow got a passing grade in mathematics.
о годовых данных в разбивке по признакам возраста, пола, касты, этнического происхождения и религии, а также о конкретных критериях, позволяющих проводить надлежащий мониторинг и оценку достигнутого прогресса.
Annual data, disaggregated by age, sex, caste, ethnicity and religion, as well as specific benchmarks, to enable adequate monitoring and evaluation of the progress achieved.
В идеальном случае данные, собранные для оценки богатства домашнего хозяйства, позволяют сделать оценку всех домашних хозяйств, использующих активы и разделяющих риски процесса производства.
Ideally, data used to construct household wealth estimates would provide coverage for all households contributing assets and sharing in production risks.
В заключение он дал высокую оценку весомому вкладу, который внесли в подготовку соответствующих пунктов повестки дня посол Стивенсон (Канада) и посол Гафур (Сингапур), выступая координаторами двух серий консультаций открытого состава.
In conclusion, the speaker paid tribute to the facilitators of both sets of open-ended consultations — Ambassador Stephenson from Canada and Ambassador Gafoor from Singapore — for their excellent respective contributions regarding the agenda items.
А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
And Toffee received top marks for his appearance and personality.
В конечном итоге ОПЕК переключится на оценку нефти при помощи корзины валют.
In the longer run, OPEC will shift to pricing petroleum in a basket of currencies.
Кроме того, из результатов этого опроса следует, что 61 процент трудящихся, работающих на предприятиях Латвии, получают личное защитное снаряжение, 45 процентов работодателей проводят оценку рисков прежде, чем предоставлять защитное снаряжение, и 35 процентов предприятий проводят коллективные мероприятия по обеспечении техники безопасности в целях предотвращения рисков.
Besides, judging by results of the questionnaire, 61 % of employees working at enterprises in Latvia are provided with personal protective equipment, 45 % of employers assess risks before handing out protective equipment and 35 % of enterprises undertake collective protective activities to prevent risks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert