Beispiele für die Verwendung von "очередное собрание" im Russischen

<>
Омбудсмен провел расследование по этому запросу и установил, что отношения на рабочем месте и трудовые отношения с этим старшим сотрудником были урегулированы в данной организации в ходе ее очередных собраний. The Ombudsman investigated this request, and established that the workplace and labour relations with this senior member of staff had been resolved within the organisation at its regular meetings.
Сейчас я запланирую очередное собрание. Для этого я нажимаю кнопку Собрание на ленте Outlook. I’ll schedule the follow-up meeting by clicking the Meeting button in the Outlook ribbon.
Ты пропустила очередное собрание. You missed another staff meeting.
Также министр сообщил, что в Анкаре состоялось очередное 8-е заседание белорусско-турецкой совместной межправительственной экономической комиссии, по итогам которого подписан протокол. The minister also reported that in Ankara was held the scheduled 8th meeting of the Belarusian-Turkish joint intergovernmental economic committee according to the results of which a protocol was signed.
Вчера на собрание пришло много людей. Many people came to the meeting yesterday.
Очередное заседание Ассоциации машиностроителей Тюменской области состоялось на базе Ялуторовского автомобильного завода. The scheduled meeting of the Association of Machine Builders of the Tyumen Region took place at the Yalutorovsk automobile factory.
Спроси его, придет ли он на собрание? Ask him if he will attend the meeting.
Этим летом NIAC должна провести промежуточный обзор работы SpaceWorks и принять решение, выделять ей или нет очередное финансирование на 250 тысяч долларов. This summer, NIAC will conduct a mid-term review of SpaceWorks’ progress and determine whether to award them an additional $250,000.
Собрание будет завтра. The meeting is tomorrow.
Если да, то это будет знаменовать очередное бычье развитие, которое может привести к дальнейшей логической технической покупке. If they do, then that would mark another bullish development which could give rise to further follow-up technical buying.
Было решено провести собрание в пятницу. It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
Основной темой на мировых рынках сегодня является очередное снижение цен на нефть. The big story in global markets today is yet another leg lower in oil prices.
Поспешим, чтобы успеть на собрание. Let's hurry to be in time for the meeting.
Сегодня в фокусе рынка снова окажется слабая экономика Еврозоны, и данные из Берлина предположительно продемонстрируют очередное снижение инфляции в Германии в прошлом месяце. The weak Eurozone economy is back in focus today with the expected news that we’ll see data from Berlin confirming that Germany’s inflation rate decelerated last month.
Собрание было завершено. The meeting was closed.
Очередное понижение может быть рассмотрено далее в этом году Another cut may be on the table later in the year
Один из нас должен пойти на собрание. Either you or I must attend the meeting.
Значительная часть спроса, скорее возникла из-за балансировки позиций, чем очередное повышение рисков. Much of the demand was apparently due to such position-squaring rather than fresh risk-taking.
Собрание на тему повышения продаж продолжается. The meeting on sales promotion is dragging on.
Кроме того, ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание, на котором он будет решать о предоставлении ликвидности греческим банкам. Also, the ECB holds its regular weekly meeting, at which it will decide on the provision of liquidity to Greek banks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.