Beispiele für die Verwendung von "очередном" im Russischen mit Übersetzung "regular"

<>
ожидает обсуждения всеобъемлющей организационной стратегии в отношении учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности и плана осуществления на первом очередном заседании Исполнительного совета в январе 2005 года; Looks forward to a discussion of the comprehensive corporate strategy for gender mainstreaming and an implementation plan at its first regular meeting of the Executive Board in January 2005;
В докладе, среди прочего, говорится о стратегии сотрудничества с системой Организации Объединенных Наций, в рамках которого Секретариат приглашают принять участие в качестве специального наблюдателя в третьем очередном совещании подписавших Кодекс государств. The report refers, among other things, to a strategy of cooperation with the United Nations system that includes an invitation to the Secretariat to participate as a special observer in the third regular meeting of the subscribing States.
3 марта 2004 года на своем очередном брифинге Высокий представитель сообщил Совету, что Босния и Герцеговина продолжает добиваться успехов в деле возвращения к нормальной жизни и вхождения в число современных европейских стран. On 3 March 2004, in his regular briefing, the High Representative told the Council that Bosnia and Herzegovina continued to make progress towards a return to normality and towards becoming a modern European country.
На расширенном совещании должностных лиц обоих органов, которое состоялось в апреле 2004 года, и на их очередном совещании в мае этого года была завершена подготовка проекта стратегического плана комплексной программы работы Комитета и Комиссии для его обсуждения и утверждения на совместной сессии. An extended Bureaux meeting was held in April 2004 and the regular Bureaux meeting last May finalised the draft Strategic Plan of the integrated programme of work of the Committee and the Commission for discussion and approval by the joint session.
По различным поводам и в разных формах делаются заявления о расширении поселенческой деятельности и строительстве сотен и сотен новых комплексов, а также об очередном решении об изъятии земли, которые демонстрируют явное пренебрежение нормами международного права, резолюциями Организации Объединенных Наций и обязательствами самого Израиля по «дорожной карте» и другим достигнутым договоренностям. Announcements about settlement expansion and the construction of hundreds upon hundreds of new units as well as more land confiscations are regularly declared under various pretexts and guises in blatant defiance of international law, United Nations resolutions and Israel's own obligations under the Road Map and other commitments made.
27 марта 1994 года на своем 101-м очередном совещании министров Совет Лиги арабских государств принял резолюцию № 5380, предусматривающую создание комитета по превращению Ближнего Востока в зону, свободную от оружия массового уничтожения, и в первую очередь от ядерного оружия; эта инициатива снискала себе поддержку и одобрение со стороны всех арабских государств. On 27 March 1994, at its 101st regular meeting of ministers, the Council of the League of Arab States adopted resolution No. 5380 providing for the formation of a committee to make the Middle East a zone free of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons; the initiative was supported and endorsed by all Arab States.
В частности, я хотела бы официально сообщить о том, что Генеральная ассамблея Организации американских государств на своем очередном 32-м заседании, состоявшемся 4 июня этого года, приняла резолюцию 1876, в которой обратилась к государствам региона, которые еще не сделали этого, — в первую очередь государствам, упоминаемым в приложении 2 к Договору, — с настоятельным призывом подписать или ратифицировать этот Договор, с тем чтобы обеспечить его скорейшее вступление в силу. In particular, I should like to put on record that the General Assembly of the Organization of American States, at its 32nd regular session, held on 4 June this year, adopted its resolution 1876, which urged States in the region that had not yet done so — especially the countries included in annex 2 to the Treaty — to sign or to ratify it, as appropriate, so that it might enter into force as soon as possible.
Сегодня ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание. The ECB holds its regular weekly meeting today.
рассмотреть в качестве очередных следующие пункты повестки дня: Consider the following as regular agenda items:
Совет проводит по меньшей мере одну очередную сессию в каждом джутовом году. The Council shall hold at least one regular session in each jute year.
На своей очередной сессии 1999 года Комитет рассмотрел заявление организации «Вишва хинду паришад». At its 1999 regular session, the Committee considered the application of Vishva Hindu Parishad.
ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание, на котором будет решать вопрос предоставления ликвидности греческим банкам. The ECB holds its regular weekly meeting, at which it will decide on the provision of liquidity to Greek banks.
Совет ежегодно проводит очередные сессии и три раза в год может проводить исполнительные сессии. The Board meets annually in regular sessions, and could meet in executive sessions three times annually.
Она отметила, что для ЮНФПА многолетние рамки финансирования (МРФ) стали главным вопросом второй очередной сессии. She noted that for UNFPA the multi-year funding framework (MYFF) had been the centrepiece at the second regular session.
Совет ежегодно проводит свои очередные сессии и может три раза в год проводить исполнительные сессии. The Board meets annually in regular sessions, and may meet in executive sessions three times annually.
Он ежегодно проводит свои очередные сессии и может три раза в год проводить исполнительные сессии. The Board meets annually in regular sessions, and can meet in executive sessions three times annually.
Даты открытия шестьдесят второй — шестьдесят шестой очередных сессий Генеральной Ассамблеи и сроки проведения общих прений Opening dates of the sixty-second to sixty-sixth regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate
Кроме того, резолюция упорядочивает сроки открытия очередных сессий и начала общих прений на будущих сессиях. The resolution also regularizes the dates of the opening of regular sessions and of the general debate for future sessions.
Даты открытия шестьдесят третьей сессии — шестьдесят седьмой очередных сессий Генеральной Ассамблеи и даты общих прений Opening dates of the sixty-third to sixty-seventh regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate
Третья очередная сессия 2000 года: 25-29 сентября 2000 года (при условии утверждения Комитетом по конференциям) Third regular session 2000: 25-29 September 2000 (subject to the approval of the Committee on Conferences)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!