Beispiele für die Verwendung von "очерков" im Russischen
Английская группа Радио Организации Объединенных Наций подготовила 10 информационных сообщений и 5 документальных очерков о положении на оккупированной палестинской территории, включая положение палестинских женщин.
The English Unit of United Nations Radio filed 10 news stories and 5 feature stories on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including on the situation of Palestinian women.
Был подготовлен специальный выпуск журнала «Африка реньюал», посвященный целям, достижениям и проблемам НЕПАД, и достигнуты договоренности о публикации очерков, посвященных НЕПАД, в крупных средствах массовой информации в Африке и Азии.
A special issue of Africa Renewal magazine was produced on the goals, achievements and challenges of NEPAD, and arrangements were made to publish feature articles about NEPAD in major media in Africa and Asia.
Исследование было опубликовано в виде четырех отдельных частичных исследовательских очерков (публикации министерства юстиции 2006: 5, 6 и 7, а также " Juridica Lapponia 32 " Cеверного института по экологическим правам и правам меньшинств при Арктическом центре Университета Лапландии).
The study was published in four separate partial studies (publications of the Ministry of Justice 2006: 5, 6, and 7 as well as the Juridica Lapponia 32 by the Northern Institute for Environmental and Minority Rights of the Arctic Centre of the University of Lapland).
Что касается кратких национальных очерков по лесному сектору, то на своем совещании 3 апреля 2009 года бюро обоих органов постановили прекратить работу по их подготовке и выпуску в том виде, в котором она велась в последние годы, в частности с учетом нехватки ресурсов и критических замечаний в отношении их качества и согласованности, высказанных в рамках Стратегического обзора программы работы Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии.
With regard to forest sector country profiles, the Bureaux agreed at their meeting on 3 April 2009 that country profiles as they had been produced in the last years should not be continued, in particular taking into account the lack of availability of resources and the criticism related to their quality and consistency voiced through the Strategic Review of the programme of work of the Timber Committee and European Forestry Commission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung