Beispiele für die Verwendung von "очках" im Russischen
Übersetzungen:
alle468
glasses203
point137
score46
goggles36
eyeglasses13
spectacles8
eye3
eyeglass2
spot1
glass1
andere Übersetzungen18
А журнал Time поместил волшебника в очках на свою обложку.
The magazine Time had even put the bespectacled wizard on its cover.
Возможно, для милого нейробиолога в очках с волосами цвета грязи.
Perhaps a cute bespectacled neuroscientist with hair the color of mud.
Серьезно, с лохом в гавайском наряде и в солнечных очках?
Seriously, with the douchey puka shells and the sunglasses?
Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица.
And in addition, we've actually used polarizers on all the lights - just like polarized sunglasses can block the glare off of the road, polarizers can block the shine off of the skin, so we don't get all those specular reflections to take this map.
Вместо того чтобы лежать в затемненной комнате, я подумал об очках.
Instead of me lying in a darkened room, I thought sunnies.
Парни, почему вы мне не сказали, что я все-еще в женских очках?
Why didn't you guys tell me I was still wearing ladies' sunglasses?
Видео в формате виртуальной реальности лучше всего смотреть в очках Google Cardboard. Также потребуется последняя версия приложения YouTube.
For full effect, we recommend watching VR videos with a Google Cardboard viewer and the latest version of the YouTube app.
Болтают о своих маленьких персонажах и их маленьких подвигах и заработанных очках, или другой чепухе, которую они зарабатывают.
They're talking about their little action figures and their little achievements or merit badges, or whatever it is that they get.
Но он не был тем же Девидом, понимаете, в солнцезащитных очках и с солнцезащитным кремом на доске для серфинга.
But he wasn't the same David, you know, with the Ray-Bans and the sunblock and the surfboard.
На одной из фотографий Богачев позирует в пижаме леопардовой расцветки, в темных очках и с большим котом на руках.
One photo showed Bogachev posing in leopard-print pajamas and dark sunglasses, holding a large cat.
но боюсь, меня обвинят в пытке гламуром. Посмотрите, они в очках, длинных плащах, умеют ходить по стенам и вытворять вещи, невозможные в обычном мире.
It was criticized for glamorizing violence, because, look - sunglasses and those long coats, and, of course, they could walk up walls and do all these kinds of things that are impossible in the real world.
Но, в действительности, я бы поспорил с этими цифрами. Мы недавно провели эксперимент, который показал, что в мировом масштабе в коррекционных очках нуждается где-то половина всего населения.
But in fact, I would argue that we've just done an experiment here and now, which shows us that the global need for corrective eyewear is around half of any population.
К этому моменту я уже знал, что такое испытать ужас от Alien: Isolation в очках виртуальной реальности Oculus Rift. В тот раз я всерьез думал о том, чтобы сорвать с себя гарнитуру прямо в середине игры.
I’d already had a lurking-horror experience with Alien: Isolation on Oculus Rift that caused me to seriously contemplate ripping the VR headset off my head midway through.
В новой книге Джеффри Сакса "The End of Poverty" (Конец бедности) утверждается, что при надлежащей помощи со стороны развитых стран в ближайшие десятилетия бедности, в том виде, как мы ее знаем, будет положен конец во всем мире. Из-за этого многие называют его идеалистом в розовых очках.
Jeffrey Sachs’s new book The End of Poverty argues that with proper help from advanced countries the world could see the end of poverty as we know it in coming decades, prompting some to describe him as a starry-eyed idealist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung