Beispiele für die Verwendung von "ошибаемся" im Russischen
Мне кажется, мы ошибаемся, когда мы говорим о раке, как о вещи.
And in fact, I think we're even wrong when we talk about cancer as a thing.
Да, и если мы арестуем эту светскую львицу и окажется, что мы ошибаемся.
Yeah, and if we're wrong, we've brought in this young socialite.
Мне кажется, мы ошибаемся когда воспринимаем рак как любую другую болезнь - в черно-белых тонах.
And I really think that we can't think about cancer - let alone any disease - in such black-and-white terms.
Если мы ошибаемся, то будем выглядеть очень глупо, но с бедностью - это немного - Дэн Гилберт:
If that turns out to be wrong, we all look silly, but with poverty it's a bit - DG:
Это было в новостях на неделе, мне казалось, что с этого можно начать, иногда мы ошибаемся.
It was in the news this week, it felt like a good cold open, sometimes we're wrong.
И это та часть, где мы чаще всего ошибаемся в реальном мире, среди всех, которые относятся к математике.
And this is the thing most screwed up in the outside world, beyond virtually any other part of doing math.
В случае неопределенности, мы все время ошибаемся - и, по крайней мере, нам стоит об этом знать. И, в идеале, мы можем попробовать что-то с этим сделать.
In the case of uncertainty, we get it wrong all the time - and at the very least, we should be aware of that, and ideally, we might try and do something about it.
Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел.
When we're wrong about something - not when we realize it, but before that - we're like that coyote after he's gone off the cliff and before he looks down.
— мы считаем, что распознали этот тип данных (если мы ошибаемся, вы можете нас поправить — см. ниже), поэтому будем использовать его при сопоставлении клиентов из вашего файла с людьми на Facebook.
means we think we know what type of data this is (but you can correct us if we're wrong - see below) and will use it when trying to match the information in your customer file to people on Facebook.
В самом деле, большинство из нас делает всё возможное, чтобы не думать о том, что сделано не так, или по крайней мере, не думать о возможности того, что мы сами ошибаемся.
In fact, most of us do everything we can to avoid thinking about being wrong, or at least to avoid thinking about the possibility that we ourselves are wrong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung