Beispiele für die Verwendung von "ощущение" im Russischen mit Übersetzung "feeling"
Это не только реальность, это ощущение и реальность.
It's not just reality; it's feeling and reality.
Важно тёплое ощущение домашнего уюта в этом месте.
It's the warm fuzzy feeling of the home under it.
Тем не менее, ощущение хаоса и деградации все усиливается.
Yet the overwhelming feeling is one of chaos and degradation.
У меня престранное ощущение, что трогать ее не стоит.
I've got the strangest feeling we shouldn't touch it.
Почему у меня ощущение, что тут есть какая-то недосказанность?
Why do I get the feeling that's an understatement?
Он также даёт людям ощущение торжества правосудия и неотвратимости наказания.
It also brings a feeling of justice and retribution to a community.
Почему это у меня ощущение, что Сэм развлекается получше нашего?
Why do I get the feeling Sam's having more fun than we are?
У меня ощущение, что мы бежим во времени слишком быстро.
I can't help but feeling that we're running out of time and fast.
Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью.
It made their feeling of security more match the reality.
Помните ощущение, когда этот отрицательный персонаж выходит из своего корабля?
Remember the feeling of the villain stepping off his ship?
У меня всегда было странное ощущение, что это - прощальный вечер!
I've always had a strange feeling that it is - a farewell party!
У меня такое ощущение, что он даст тебе второй шанс.
I have a feeling that he'll probably give you a second chance.
Ощущение и модель у нас в уме, реальность это окружающий мир.
Feeling and model in our head, reality is the outside world.
Если честно, у меня было такое ощущение, но вы правда думаете.
I got to be honest, I had a feeling, but do you really think that, I mean.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung