Beispiele für die Verwendung von "падающей" im Russischen mit Übersetzung "collapse"

<>
Золото вновь падает ниже 1200 Gold collapses back below 1200
Затем, обессиленный, он каждый раз падал. And it would get exhausted, and it would collapse every time.
EUR/USD падает после сильных данных NFP EUR/USD collapses after the strong NFP print
Аманда падает в обморок на руки Джесси. Amanda collapses into Jesse's arms.
Я мог разбить себе голову, когда падал. I could have split my head open when I collapsed.
Полагаю, падать в обморок он не будет. I trust he won't collapse.
Что стоит за стремительным падением популярности Саркози? What is behind the collapse in Sarkozy's popularity?
Последствия падения партии ХДЗ предопределили президентские выборы. The consequences of HDZ's collapse shaped the presidential contest.
Акции Леман Бразерс падают - и весь рынок обваливается. Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses.
Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
NZD/USD падает после нахождения сопротивление на уровне 0.7740 NZD/USD collapses after finding resistance at 0.7740
EUR/USD падает после неудачной попытки пробиться выше 1,1375 EUR/USD collapses after failing to break above 1.1375
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание. Then, to dramatize the point, he collapses, “dead,” to the floor.
Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает. When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses.
Обзор EM: рубль падает, но есть ли надежда для быков RUB? EM Rundown: Ruble Collapses, but is There Hope for RUB Bulls?
Но недавнее падение цен на нефть могло бы изменить эту динамику. But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться. Either way, the dollar collapse has to continue.
Второй акт начался с обновленной спекулятивной атаки и глубокого падения валюты. Act II began with a renewed speculative attack and a deep collapse of the currency.
Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения. Rather, it is a by-product of its own acute fears of regime collapse.
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе. NEW YORK - Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.