Beispiele für die Verwendung von "падежное окончание" im Russischen
Эти книги содержат транслитерированные названия; общие данные; названия населенных пунктов; грамматические характеристики пола и числа; обычные падежные окончания; варианты названий; названия перенесенных населенных пунктов; указатели названий в белорусской, русской и латинской транслитерации.
The books covered transliteration; general data; settlement names; grammar characteristics of gender and number; commonly used case endings; variants; removed settlements; and indexes of names in Belarusian, Russian and Roman transliterations.
Для Алана Стерна миссия «New Horizons» знаменует собой не только окончание его двадцатипятилетних научных поисков, но еще и возможность привлечь общественное мнение к проектам, за воплощение которых, по его словам, никто не брался с момента последнего старта Вояджера.
For Alan Stern, this is more than the end of a 25-year quest. It’s a chance to excite the public with an experience he says has been missing since the last Voyager encounter.
Строительство этого тоннеля началось в конце 2013 года, а окончание работ запланировано на вторую половину 2018 года.
The construction of the tunnel began in late 2013 and is scheduled to be completed in the second half of 2018.
Два месяца назад мы говорили о том, что окончание программы количественного смягчения ФРС может негативно сказаться на экономиках развивающего рынка и их валютах.
Two month ago, we speculated that the end of the Fed’s Quantitative Easing program could hurt emerging market economies and currencies (see “EM Rundown: Fragile Five Revived” for more).
Но «короткое сжатие» не означает близкое окончание тренда, обычно, это говорит о небольшой передышке, возможно, к уровню 1.10 или чуть выше.
But a short squeeze doesn’t mean the end of the trend is nigh, it usually only means a brief respite, perhaps back to 1.10 or slightly higher.
Один из ключевых принципов моего торгового подхода связан с "торговлей в конце дня". Другими словами, я хочу торговать после закрытия нью-йоркской сессии, которое отмечает окончание текущего торгового дня на рынке Форекс.
One of the key philosophies of my Forex trading approach is to trade “end of day”, and by that I mean trading after the New York close, which marks the end of the current Forex trading day.
Что касается золота, любой показатель выше 215,000, наверное, негативно отразится на золоте, поскольку это означает, что ФРС, по всей видимости, продолжит приближаться, и, может быть, даже ускорит, окончание QE (количественного смягчения).
For gold, any figure above 215 thousand will probably be bad news as it means the Fed would likely continue moving closer to and perhaps even accelerate the end of QE.
5.4. Окончание одного торгового интервала означает начало следующего торгового интервала.
5.4. The end of a trading interval designates the beginning of the following trading interval.
• … доджи-стрекоза имеет длинную нижнюю тень, указывает на окончание текущего нисходящего тренда и возможный разворот цены вверх.
• … the dragonfly doji has a long lower wick. It indicates that a current downtrend may be ending and an upward reversal about to occur.
Их международная программа предусматривает 2 основных цели: окончание политики жесткой экономии и сокращение госдолга.
His program has two main goals: ending austerity and renegotiate the debt.
Это может звучать нелогично, но мы верим, что Еврозона не оставит Грецию без денег, поэтому, чем ближе окончание программы 28-го февраля, тем больше будет шансов заключить соглашение или получить переходный кредит, чтобы Греция избежала дефолта уже в начале следующего месяца.
This may sound counter-intuitive, but we believe that the Eurozone won’t cut Greece loose, so the closer negotiations get to the 28th Feb deadline, the greater the chance of a breakthrough in the deal or some sort of bridging loan to avoid Greece having to default on its debts as early as next month.
Приближается окончание сезона отчетности по доходам в США, 497 из 500 компаний, входящих в состав индекса S&P 500, опубликовали данные за 2014 год.
We are coming to the end of the US earnings season with 497 out of 500 companies listed on the S&P 500 having released their results for 2014.
Теперь RSI необходимо подняться выше зоны 60/5, чтобы подтвердить окончание нисходящего тренда.
The RSI now needs to clear above the 60/5 area in order to confirm the downtrend has ended.
Этот способ основан на предположении о том, что заключительная фаза восходящей тенденции обычно сопровождается стремительным ростом цен (так как все верят в его продолжение), а окончание медвежьего рынка - их резким падением (так как все стремятся выйти из рынка).
This method assumes that market tops are typically identified by a rapid price increase (when everyone expects prices to go higher) and that market bottoms typically end with rapid price declines (when everyone wants to get out).
В этом режиме сначала моделируется открытие бара (Open = High = Low = Close, Volume=1), что дает эксперту возможность точно идентифицировать окончание формирования предыдущего ценового бара.
In this mode, the bar opening is modeled first (Open = High = Low = Close, Volume=1) what allows the expert to identify the completion of the preceding bar precisely.
Сделки с опционами, которые не закрываются вами и окончание срока которых допускается, будут закрываться следующим образом:
Trades on options which are not closed by you and are allowed to expire will be closed at the following:
А значит, итоговый прорыв выше здесь необходим, чтобы ознаменовать окончание краткосрочного нисходящего тренда.
Therefore, a conclusive break above here is needed in order to mark the end of the near-term downward trend.
Поскольку рынок устремился вверх, слышно много голосов о том, что дно марта 2009 года отметило окончание медвежьего рынка, последовавшего за технологическим пузырем.
With the market's strong run, there have been many calls that the March 2009 bottom marked a termination to the bear market that began following the tech bubble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung