Beispiele für die Verwendung von "падений" im Russischen mit Übersetzung "drop"
Übersetzungen:
alle2019
fall791
decline401
falling296
drop282
down101
dip59
downfall32
downturn15
collapsing11
tumble8
incidence6
dipping2
slip2
dropping below1
andere Übersetzungen12
Что насчет тех внезапных падений давления воздуха?
What about those sudden drops in air pressure levels?
Но все остальные 30 падений происходили в то время, когда курсы акций были намного более неустойчивыми.
But all of the other 30 drops occurred at times when stock prices were much more volatile.
Эти инвестиции оказались очень прибыльными на фоне крупных падений по всему фондовому рынку США, когда пузырь сдулся.
These investments experienced strong gains amidst the large drops in the overall US stock market when the bubble unwound.
Падение курса американских акций 27 февраля занимает лишь 31-ое место из самых крупных однодневных падений курса с 1950 года.
The February 27 drop in US stock prices was only the 31st biggest one-day drop since 1950.
Но событие 6 декабря 1928 года послужило причиной ряда все возрастающих однодневных падений индекса Доу-Джонса на протяжении следующего года.
But the December 6, 1928, event began a sequence of increasingly severe one-day drops in the Dow over the course of the following year.
В этом году фондовая биржа пережила одно из крупнейших падений в течение одного дня в день 20-й годовщины краха 1987 года, при том что индекс S&P 500 упал на 2,56%.
The stock market suffered one of its biggest one-day drops this year on the 20th anniversary of the 1987 crash, with the S&P 500 falling 2.56%.
В частности, накопление долгов в связи с расширением деятельности сделало компании уязвимыми перед лицом любых падений объемов продаж или других шоковых потрясений и привело также к активизации поиска альтернативных источников доходов еще ниже по цепочке создания стоимости.
In particular, the build-up of debt linked to expansion has made companies vulnerable to any drop in sales, or other shocks, and has also given rise to a more intense search for alternative revenue streams further down the value chain.
Падение курса рубля имело позитивные побочные эффекты.
The drop in the Ruble is having some positive side effects.
Но посмотрите, что происходит с падением IV.
But look at what happens with our drop in implied volatility from a six-year historical average.
Таким образом, падение может быть отрицательным для GBP.
Thus, a drop here could be negative for GBP.
Рисунок 2. Прибыль от падения IV на 10%.
Figure 2: Profit from a drop of 10 percentage points of implied volatility.
Падение двукратного фонда составит 18.18% (2*9.09).
The drop in the 2X fund will be 18.18% (2*9.09).
Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов.
NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees.
Падение объемов продаж ускорилось до —11,7% в октябре.
The drop in real sales accelerated to -11.7% annually in October.
Мы обнаружили внезапное падение эффективности энергоотдачи как раз перед взрывом.
We detected a sudden drop in transfer efficiency just before the explosion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung