Beispiele für die Verwendung von "падениях" im Russischen mit Übersetzung "decline"

<>
Положительная сторона в однодневных падениях на фондовых биржах состоит в том, что они носят изолированный характер и, как правило, не повторяются в долговременной перспективе. The bright side is that one-day stock market declines occur more commonly as isolated events with no long-term repercussions.
Ослабление и падение политической Европы The Decline and Fall of Political Europe
Следовательно, падение Римской империи остаётся загадкой. And so, the decline of the Roman Empire remains a mystery.
И это падение будет трудно остановить. That decline will be difficult to halt.
Закат и падение американского заката и падения The Decline and Fall of America’s Decline and Fall
Закат и падение американского заката и падения The Decline and Fall of America’s Decline and Fall
Рубль несколько восстановился после обвального падения накануне. The ruble won back some turf after a sharp decline in the previous session.
Давайте посмотрим на самые большие падения цен. Let us look at the biggest declines.
Падение было остановлено на уровне поддержки 180.25 (S1). The decline was halted by the support line of 180.25 (S1).
Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились. In short, the pervasive narrative of Western decline suddenly reversed itself.
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость. The rude awakening came when property values began to decline.
В действительности во многих странах происходит явное падение уровня жизни. In fact, many countries are experiencing outright declines in living standards.
НБК должен был предпринять решительные действия, чтобы остановить падение юаня. The PBOC had to take stronger action to contain the renminbi’s decline.
Поэтому я хотел бы ожидать падение USD / CAD (т.е. I would therefore expect a further decline in USD/CAD (i.e., CAD to firm).
Также и в Европейском регионе зафиксировано драматическое падение индикатора Ifo. Also for the euro area, the Ifo Economic Climate index registered a dramatic decline.
И только после этого снижения, дальнейшее падение приведет к недооцененности. It would only be from there that the decline in net worth would be the result of the company becoming undervalued.
Конфликт в Грузии повлек за собой резкое падение доверия инвесторов. The conflict in Georgia has been followed by a sharp decline in investor confidence.
Подумайте, что означало бы падение доллара относительно юаня для китайцев. Consider what a decline of the dollar relative to the yuan would mean for the Chinese.
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия. The impact of a sharp decline in real-estate prices would be far-reaching.
Война в Ираке также положила начало последующего относительного падения Америки. The Iraq war also marked the beginning of America’s subsequent relative decline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.