Beispiele für die Verwendung von "пакетами акций" im Russischen
Übersetzungen:
alle25
shareholding9
block of shares6
block of stock3
equity stake1
andere Übersetzungen6
Для иностранных инвесторов эта политика значительно расширит спектр возможностей, в то же время сокращая иностранный контроль; например, иностранные компании могут владеть миноритарными пакетами акций в телекоммуникационном секторе, в то время как доминирующие иностранные компании, такие как Monsanto, будут сталкиваться с ограничениями.
For foreign investors, the policy will be to expand greatly the range of opportunities while curtailing foreign control; foreign companies, for example, may hold minority stakes in the telecoms sector, while dominant foreign companies like Monsanto will face constraints.
Управляя пакетами акций, я неизменно следовал этому правилу и только однажды сделал из него исключение.
In my management of individual stocks over all these years I have followed the same rule, only once having made an exception.
Финансовые потоки сопровождались невиданной ранее финансовой интеграцией, в результате которой западные банки сейчас распоряжаются контрольными пакетами акций большинства банков Восточной Европы.
Financial flows have been accompanied by unprecedented financial integration, with most East European banks now controlled by Western parents.
Этот банк пытался представить дело так, что он становится более "нормальным" финансовым учреждением, менее заинтересованным во владении долгосрочными стратегическими пакетами акций предприятий.
It tried to redefine itself as a more normal financial institution, less committed to holding long-term strategic stakes in companies.
Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки.
In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed.
Продолжающееся финансовое участие, например, в форме владения акциями или облигациями, в коммерческой структуре, интересы которой связаны с темой совещания или работы (за исключением владения пакетами акций, размещенных в открытых инвестиционных фондах или аналогичных структурах, где эксперт не имеет возможности влиять на выбор объекта инвестиций).
A current financial interest, e.g. shares or bonds, in a commercial entity with an interest in the subject matter of the meeting or work (except share holdings through general mutual funds or similar arrangements where the expert has no control over the selection of shares).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung