Beispiele für die Verwendung von "парадоксу" im Russischen mit Übersetzung "paradox"
Übersetzungen:
alle216
paradox216
Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости:
In short, the eurozone's periphery is now subject to the paradox of thrift:
Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу.
We are left in a situation that layers paradox upon paradox.
Действительно, связь феминизма с фразой "всегда больше" привела к парадоксу.
Indeed, the definition of Western feminism as "always more" has led to a paradox.
И это приводит к парадоксу, что поскольку болезнь присутсвует только в более бедных странах, проблема больше не финансируется на достаточном уровне.
And so this leads to the paradox that because the disease is only in the poorer countries, it doesn't get much investment.
Это странная причуда в истории логики, что ни в чем не повинные Критяне должны были дать свое имя знаменитому “парадоксу лжеца”.
It is an odd quirk in the history of logic that the blameless Cretans should have given their name to the famous “liar paradox.”
В истории Apple на первый взгляд противоположные понятия ассимиляции и изоляции, свободы и порабощения находят примирение в обращении Apple к просвещенному парадоксу.
In the Apple narrative, the seemingly oppositional notions of assimilation/isolation and freedom/enslavement are resolved by Apple’s invocation of enlightened paradox.
А сокращение коэффициентов задолженности посредством увеличения сбережений приводит к парадоксу бережливости: слишком быстрое увеличение сбережений усугубляет экономический спад и ухудшает коэффициенты задолженности.
And reducing debt ratios by saving more leads to the paradox of thrift: too fast an increase in savings deepens the recession and makes debt ratios even worse.
Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости: слишком большое увеличение сбережений снова ведет к новой рецессии и делает долги еще более непосильными.
In short, the eurozone's periphery is now subject to the paradox of thrift: increasing savings too much, too fast leads to renewed recession and makes debts even more unsustainable.
Объяснение этому парадоксу таково: внутри наших обществ мы смотрим на относительный доход или социальную позицию, статус - на каком уровне мы по отношению к окружающим, и каковы дистанции между нами.
The explanation of that paradox is that, within our societies, we're looking at relative income or social position, social status - where we are in relation to each other and the size of the gaps between us.
Спустя двадцать шесть лет после провала грандиозной идеи Ллойда о стреле времени он с удовольствием наблюдает за ее возрождением и пытается применить идеи последней работы к парадоксу информации, попадающей в черную дыру.
Twenty-six years after Lloyd’s big idea about time’s arrow fell flat, he is pleased to be witnessing its rise and has been applying the ideas in recent work on the black hole information paradox.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung