Beispiele für die Verwendung von "параллельному" im Russischen mit Übersetzung "parallel"

<>
Но контроль приводит к параллельному курсу, который может быть либо законным, как в Аргентине, или незаконным и даже не достойным публикации, как в Венесуэле. But controls lead to a parallel exchange rate, which can be either legal, as in Argentina, or illegal and even unpublishable, as in Venezuela.
Единственная причина, по которой торговый дефицит США снижается, это то, что в стране по-прежнему наблюдается сильный экономический спад, что приводит к параллельному падению объёмов импорта и экспорта США. The only reason the US trade deficit is falling is that the country remains in a severe recession, causing US imports and exports to collapse in parallel.
Так, при решении дела компании BBS Верховный суд постановил, что владелец японского патента на производство алюминиевых ступиц для колес автомобилей не имеет права препятствовать параллельному импорту ступиц, проданных им законному покупателю в Германии. Thus, in the BBS case decided by the Supreme Court, a holder of a Japanese patent upon aluminium wheels for cars could not prevent parallel imports of wheels it had sold to a legitimate purchaser in Germany.
Не было сомнений в том, что в ПСР знали, что жертвы этих судебных процессов, в том числе сотни генералов, были осуждены несправедливо, однако лишь немногие турки высказались по этому поводу – остальные боялись обвинений в том, что они принадлежат к «параллельному государству» Гюлена. While there was no doubt that the AKP knew that the victims of the lawsuits, including hundreds of generals, were framed, few Turks said a word, for fear of being labeled part of Gülen’s “parallel state.”
Настройте параллельное действие [AX 2012] Configure a parallel activity [AX 2012]
Настройка параллельной ветви [AX 2012] Configure a parallel branch [AX 2012]
Это наше определение параллельной прямой. That's our definition of a parallel line.
Линии трендового канала всегда параллельны. Lines of the equidistant channel are always parallel.
Колотые раны параллельны друг другу. The stab wounds are parallel to each other.
Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу. It has parallel lines, which are sun rays.
Используйте все три браузера Opera параллельно! Use all 3 Opera browsers in parallel!
Две улицы идут параллельно друг другу. The two streets run parallel to one another.
Евклид спросил: "Как определить параллельные прямые? And Euclid said, "How can I define parallel lines?
Вот параллельные контузии, совместимые с ударами ремня. He's got parallel contusions consistent with whipping.
Сегодня у меня занималась на параллельных брусьях. I did parallel bars today.
Они делают это через концепцию параллельных прямых. And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
Оборудование СОЭНКИ ВС, установленное параллельно с радиолокатором, и Inland ECDIS equipment, parallel installation and connection to radar
Параллельно этому времени существовал такой эксклюзивный дизайнерский клуб. And in parallel at that time, there was a very kind of exclusive design club.
Конечно, хочется не последовательного, не параллельного развития идеи. What you really want is not a sequential, not parallel development.
Для настройки каждой ветви см. Настройка параллельной ветви. To configure each branch, see Configure a parallel branch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.