Exemples d'utilisation de "парковочных" en russe
Никаких записей, кроме неоплаченных парковочных талонов.
No criminal record, aside from a few unpaid parking tickets.
Вы занимаете три парковочных места своей Импалой.
You take up three parking spaces with your impala.
Машина на улице заняла три парковочных места.
This car out there is taking up like three parking spaces.
Никаких драк, никаких парковочных штрафов, никаких неосторожных переходов улицы.
No fights, no parking tickets, no jaywalking.
Группа вариантов № 1: перенос складских помещений и перепланировка парковочных мест
Option group 1: reallocation of storage and reconfiguration of parking spaces
Теперь на третьем этаже ТПУ "Планерная" среди размеченных на полу парковочных мест идет бойкая торговля.
Now, lively trade is occurring on the third floor of the "Planernaya" transport hub among the parking places marked out on the ground.
Вместе с тем средняя востребованность парковочных мест не превышает практического лимита вместимости гаража, составляющего 95 процентов.
However, average parking utilization does not exceed the practical capacity limit of 95 per cent.
Кроме того, дипломаты могут продолжать звонить в Центр управления дорожным движением Департамента полиции Нью-Йорка в отношении своих парковочных проблем.
In addition, diplomats could continue to call the Traffic Management Center of the New York Police Department regarding parking problems.
За счет этого «валет-паркинга» можно получить примерно 120 дополнительных парковочных мест на первом, 261 место на втором и 307 мест на третьем подвальных этажах.
Valet parking could provide approximately 120 additional parking spaces in the first basement, 261 spaces in the second basement and 307 spaces in the third basement.
И хотя менее 25 процентов жителей Южного Бронкса имеют машины, в эти проекты включены тысячи новых парковочных мест, но ничего не говорится о системе общественного транспорта.
And although less than 25 percent of South Bronx residents own cars, these projects include thousands of new parking spaces, yet zip in terms of mass public transit.
Он сообщил, что острота скопления транспорта снизилась, проблемы с парковкой автомобилей уменьшились, а число парковочных мест, выделенных для постоянных представительств, по сравнению со старой системой увеличилось.
He reported that congestion was down, parking problems were down, and more parking spaces were available to permanent missions than under the old system.
Они ждали свой черед, чтобы рассказать мне о том, как их насиловали, колотили, избивали, как над ними совершали групповые изнасилования на парковочных стоянках, про инцест с их дядями.
What women lined up to tell me was how they were raped, and how they were battered, and how they were beaten, and how they were gang-raped in parking lots, and how they were incested by their uncles.
Он также призвал власти страны пребывания устранить проблемы, связанные с постоянным нахождением других автомобилей на парковочных местах, отведенных его Представительству, указав на безуспешное обращение Представительства к городским властям.
He also called upon the authorities of the host country to address the difficulties resulting from the constant occupation of the parking spaces allotted to the Mission, saying that the Mission's appeals remained unsuccessful.
Скользящий график ремонтных работ, проводимых в различных точках гаражного пространства, потребует временного закрытия до 20 парковочных мест одновременно и в короткий срок, с тем чтобы без помех осуществлять соответствующие работы по монтажу, демонтажу или реконструкции помещений.
Roving CMP works in different areas within the garage will necessitate temporary closure of up to 20 parking spaces at a time on short notice to carry out related installation, demolition or abatement.
Все строительные и ремонтные проекты в гараже спланированы и реализуются таким образом, чтобы, насколько это возможно, уменьшение числа парковочных мест было постепенным и чтобы это не препятствовало соблюдению общего графика осуществления проекта, предусмотренного генеральным планом капитального ремонта.
All construction and repair projects in the garage have been planned and are being implemented in such a manner as to ensure a gradual decrease in the available parking to the extent possible without jeopardizing the overall schedule of the capital master plan project.
К числу других законов, обеспечивающих удовлетворение потребностей инвалидов, относятся Закон о строительстве (физическая доступность публичных зданий), Закон о дорожном движении (специальные парковочные места и бесплатное предоставление парковочных билетов для инвалидов) и Закон о спорте (занятия спортом для инвалидов).
Other laws catering for the needs of persons with disabilities include the Building Act (accessibility to public buildings), the Road Traffic Act (special parking slots and free provision of parking coupons for disabled persons) and the Sports Act (sports activities for disabled persons).
Он приветствовал тот факт, что, хотя со времени проведения в апреле 2004 года последнего обзора программы по вопросам стоянки в среднем оспаривалось 9,2 процента парковочных штрафов в месяц, в среднем 6,3 процента штрафов были в результате этого аннулированы.
He welcomed the finding that while an average of 9.2 tickets had been contested each month since the last review of the Parking Programme in April 2004, on average, 6.3 tickets were dismissed as a result.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité