Beispiele für die Verwendung von "партий" im Russischen mit Übersetzung "lot"
Übersetzungen:
alle7134
party5459
batch783
shipment241
consignment176
part161
lot75
game27
set18
match12
round10
kit3
andere Übersetzungen169
Следует использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всех этапах производства.
Traceability requires a verifiable method for identifying products or commodity lots at all relevant stages of production.
Торговые партнеры применяют ЭОД для электронного обмена сообщениями, касающимися покупки и статуса отправляемых грузовых партий.
Trading partners use EDI to electronically exchange messages regarding the purchase and shipping status of product lots.
Торговые партнеры используют ЭОД для электронного обмена сообщениями, касающимися покупки и статуса отправляемых грузовых партий.
Trading partners use EDI to electronically exchange messages regarding the purchase and shipping status of product lots.
В поле Время выполнения введите время, необходимое для обработки фрагмента или партий определенной операции на этом ресурсе.
In the Run time field, type the time that is required to process a piece or lots of a specific operation on this resource.
Системы отслеживания должны основываться на поддающемся проверке методе идентификации продукции или товарных партий на всех соответствующих этапах производства.
Traceability requires a verifiable method for identifying products or commodity lots at all relevant stages of production.
Клиент должен назвать Тип ордера, Направление сделки, Количество партий, Валютную пару и Цену (в том случае, если ордер не рыночный).
The Customer should provide the desired Order Type, Deal Action, Number of Lots, Currency Pair and Price (if not a Market Order).
Анализ семенного картофеля на участках позволяет выборочно контролировать качество (энергию прорастания, чистоту, санитарное состояние, продуктивность) партий семенного картофеля, поступающего в продажу.
The examination of seed potatoes in plots enables the quality (vigour, purity, healthiness, productivity) of seed lots put on the market to be checked at random.
Цель этого предложения заключается в приведении контрольного сертификата в соответствие с Формуляром-образцом ООН и определении дополнительных листов, позволяющих включать в один сертификат несколько партий.
The proposal aims at aligning the control certificate with the UN Layout Key and at defining continuation sheets to allow several lots to be treated on one certificate.
Сославшись на статью 50 КМКПТ, суд указал, что покупатель был в праве потребовать возмещения цены, уплаченной за каждую партию несоответствующего товара, а также за транспортировку и обработку этих партий.
Citing article 50 CISG, the court stated that the seller was entitled to recover the amount paid for each nonconforming lot as well as the shipping and handling charges for these lots.
Только после того, как представитель компании FXDD подтвердит личность Клиента, последний должен будет предоставить следующую информацию по ордеру: направление проведения - покупка или продажа, количество партий и желаемую валютную пару.
Only after the FXDD representative confirms the Customer's identity, the Customer should relay the following order information: the execution direction to Buy or Sell, the number of lots, and the desired currency pair.
Это заложит основу для планирования и исполнения всех контрактных работ, начиная от запроса предложений, до конструирования, разработок и испытательных процедур, оценки результатов, и наконец- до приемочных испытаний партий в рамках серийного производства.
This will create the basis for the planning and executing of all contractual efforts, starting from the request for proposals going through design, development and test procedures, assessment of results, to lot acceptance tests in series production.
Рабочая группа (Нидерланды, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты) представит документ, в котором будет предложено дополнить приложение III к стандарту описаниями обычно используемых в различных странах процедур инспекции партий, включая методы отбора проб и проверки однородности.
The working group (Netherlands, United Kingdom and United States) would propose a document to complement annex III of the standard with descriptions of generally used inspection procedures for lots including sampling methods and checks on homogeneity in different countries.
Для достижения надежности на уровне 98-99 % понадобилось бы значительно увеличить количества ВБ, подлежащих испытанию с целью приемки каждой партии из новой производственной серии, а это повысило бы потенциальную возможность отбраковки произведенных партий, привело бы к повышению доли производственного лома и т.п.
In order to achieve a 98-99 % level of confidence it would be necessary to significantly increase the quantities of EO that would have to be tested to accept each lot from a new production run, and, it would increase the potential for rejection of production lots, production scrap rates, etc.
Оценка разновидностной идентичности и чистоты посадок и партий семенного картофеля определяется в рамках нынешних схем сертификации главным образом процедурами визуального осмотра; вместе с тем следует рассмотреть вопрос об использовании новых методов с учетом интрадукции растений с новыми признаками, включая генетически измененные разновидности, которые, несмотря на их различный генотип, могут быть в морфологическом отношении идентичны разновидности, из которой они были выращены.
The appreciation of varietal identity and purity of seed potato crops and lots mostly rely on visual inspection procedures in today's certification schemes; however, new methods should be considered, given the introduction of Plants with Novel Traits, including genetically modified varieties, which can be, in spite of their different genotype, morphologically identical to the variety of which they were derived.
Применение статистики: принцип статистической проверки партии продукции.
Application of statistics: Principle of statistical monitoring of lots.
Мы в состоянии продать партию по сильно сниженной цене.
We are able to deliver the lot against an extremely reduced price.
Мы думаем, что эта конкретная партия подавителей либидо заражена.
We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung