Beispiele für die Verwendung von "паста" im Russischen mit Übersetzung "paste"
Если мне нужна была томатная паста, я могла просто крикнуть в окно и Мари, или Рикки принесли бы мне.
If I needed a can of tomato paste, I would just call out the window and Mari or Ricky would pick one up on their way home.
Масло чайного дерева (Melaleuca alternifolia) и паста, приготовляемая из экстрактов маргозы (Azadirachta indica) и желтого имбиря (Curcuma longa), считаются чрезвычайно эффективными.
Tea tree oil (Melaleuca alternifolia) and a paste made from extracts of neem (Azadirachta indica) and tumeric (Curcuma longa) are considered highly effective.
Израиль занял позицию, согласно которой в Газу будет разрешен ввоз лишь гуманитарных товаров, и исходя из строгого толкования это означает предметы первой необходимости и исключает такие продукты питания, как томатная паста, печенье и консервированный тунец; предусматривается также полный запрет на строительные материалы.
Israel takes the position that only humanitarian goods will be allowed to enter Gaza, and that is strictly interpreted to mean subsistence needs, disallowing such foods as tomato paste, biscuits, and canned tuna, as well as a blanket prohibition on building materials.
Папа забыл добавить креветочную пасту в грибы.
Dad forgot to add the shrimp paste in the flat mushroom.
Что-то вроде вязкой зеленой пасты на месте раны?
Some sort of viscous green paste in the wound track?
И сейчас у меня полная тарелка измельченной пшеничной пасты.
I now have a bowl of shredded wheat paste.
Джо, сделай пасту из этого грибного порошка и намажь ее на шею КЛиффа.
Jo, make up a paste from that fungus powder and apply it to Cliff's neck.
В Перу масштабы злоупотребления кокаиновой пастой и ингалянтами в сельских районах превышают общенациональные показатели.
In Peru, coca paste and inhalants abuse in rural areas is higher than the national average.
Наш фирменный батат Монблан, сделанный с красной сладкой пастой батата, и бисквит, политый лавандовым сиропом.
Our special sWeet potato Montblanc made With red sWeet potato paste, and a biscuit glazed With lavender syrup.
Аэрозольные продукты, содержащие пены, муссы, гели или пасты, подлежат проверке в рамках испытаний аэрозольных пен на предмет воспламеняемости.
Aerosol products that dispense foams, mousses, gels or pastes are subject to testing under the aerosol foam flammability test.
Но несмотря на то, что он лучше держался на спагетти и качество томатной пасты было лучше, "Прего" проигрывал.
And, anyway, despite the fact that they were far superior in adherence, and the quality of their tomato paste, Prego was struggling.
По данным 1999 года, за каннабисом следует злоупотребление кокаином (3,6 процента), транкви-лизаторами (2,4 процента) и кокаиновой пастой (2,1 процента).
According to 1999 data, cannabis abuse is followed by cocaine (3.6 per cent), tranquillizers (2.4 per cent), and coca paste (2.1 per cent).
Аэрозольные продукты с расстоянием распыления менее 15 см, как, например, аэрозольные пены, муссы, гели и пасты или же распылители, снабженные дозирующим клапаном, по данному методу не испытываются.
Aerosol products with a spray distance of less than 15 cm such as dispensing foams, mousses, gels and pastes or fitted with a metering valve, are excluded from this test.
Вот так этой осенью Сплитерс очутился в неряшливом доме в Талль-Афаре, где он сидел над 18-литровым ведром пасты из алюминиевой пудры и ждал, когда появится его помощник.
Which is how, this autumn, Spleeters came to be hovering over a 5-gallon bucket of aluminum paste in a dingy home in Tal Afar, waiting for his fixer to arrive.
Существенный прогресс был достигнут в деле восстановления агропромышленных предприятий, включая запуск в производство завода по производству томатной пасты в Харире и завода по производству молочных продуктов и растительного масла.
Significant progress had been made in the reactivation of agro-industrial plants, with both the Harir tomato paste processing plant and the dairy and edible oil processing plant reaching production stage.
Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.
There is a wide selection of dishes from lamb and beef, soups and desserts cooked using coconut milk, traditional Jewish hummus paste, various sauces, falafel (balls made of ground chickpeas), fruits and vegetables.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung