Exemplos de uso de "патрона" em russo
В противном случае, барий, кальций и кремний из патрона, обнаружили бы себя.
Otherwise the barium, calcium and silicon from the cartridge would show up.
Во время напряженных отношений, все более и более уверенная в себе Южная Корея начала строить независимый от своего американского патрона курс.
During this time of tension, an increasingly self-confident South Korea began to chart a course independent of its American patron.
Многие критики (включая комментаторов из этого блога) утверждали, что ни одному пластиковому пистолету не справиться с давлением и температурой, которые возникают при детонации патрона, и что ствол обязательно деформируется либо взорвется.
Many skeptics (include commenters on this blog) have claimed that no plastic gun could ever handle the pressure and heat of detonating an ammunition cartridge without deforming or exploding.
С кризисом 1990-х годов, вызванным крахом нашего советского патрона, многие кубинцы вернулись к тому, что Че говорил об экономике, признавая ценность того, что достается трудом.
With the crisis of the 1990's brought on by the collapse of our Soviet patron, many Cubans returned to what Che said about economics, and admit the value of what is achieved with effort.
Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk.
Это положение изменилось с принятием в 1998 году Закона о гражданской службе, который установил четкие критерии и ввел конкурсную систему набора гражданских служащих, обеспечив, таким образом, контроль за назначениями и подотчетность государственных служащих и одновременно устранив необходимость выполнять личные или незаконные просьбы патрона.
The situation changed with the adoption of Poland's Civil Service Act (1998) which introduced clear criteria and a competitive procedure for the recruitment of civil servants, thus allowing scrutiny over appointments and accountability of public servants, while providing them with protection against pressure to follow a patron's personal or illegal interests.
Сирийский патрон Хезболлы, президент Башар Аль-Асад, один из членов "оси зла", также чувствует себя очень хорошо.
The Syrian patron of Hezbollah, President Bashar al-Assad, another member of the "axis of evil," is also doing well, thank you.
Этот патрон для лампочек, так что шнур всё время выпадает и мне пришлось его зафиксировать лентой.
This light socket - and so the cord keeps falling out, so I taped it in.
Я снова закрутил зажимной патрон, но спустя несколько минут жестокого насилия металла по металлу он опять отвалился.
I screwed the chuck back in, and after a few more minutes of metal-on-metal violence, it dropped off again.
исламисты не были также настроены, как их противоречивый патрон, делать тонкие различия между одним врагом и другим.
the Islamists were less inclined than their now-ambivalent patron to draw sophistical distinctions between one kind of enemy and another.
Вы можете подумать, что было крайне глупо со стороны наших предков использовать патрон для лампочек в качестве розетки.
And you might think that that was incredibly stupid of our ancestors to be plugging things into a light socket like this.
Затем слетела головка сверлильного станка, которая держит сверло. Позже я узнал, что ее еще называют зажимной патрон.
Then the head of the drill press — the part that holds the bit, which I’d later learn is called the “chuck” — fell off.
Признавая ``конфликт интереса" ученые, вовлеченные в такое исследование, показывают, что они не могут полностью отделиться от "земных" проектов своих патронов.
By admitting `conflict of interest,' scientists engaged in such research show that they cannot disengage themselves from the worldly agendas of their patrons.
У него был патрон в кармане, когда он пришел сюда.
He had the shell in his pocket when he came in here.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie