Beispiele für die Verwendung von "патрубок" im Russischen mit Übersetzung "tube"
РТТ Подводящий патрубок для твердых частиц (рис. 21, 22)
PTT Particulate transfer tube (Figures 21, 22)
Пробоотборник с наконечником (PSP) и отводящий патрубок твердых частиц (РТТ) в совокупности образуют систему отвода твердых частиц (PTS).
The sampling probe tip (PSP) and particle transfer tube (PTT) together comprise the particle transfer system (PTS).
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DT через подводящий патрубок ТТ с помощью изокинетического пробоотборника ISP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP.
VPR включает в себя устройства для разбавления пробы (разбавители твердых частиц: PND1 и PND2) и испарения твердых частиц (испарительный патрубок, ЕТ).
The VPR shall include devices for sample dilution (particle number diluters: PND1 and PND2) and particle evaporation (Evaporation tube, ET).
отключить пробоотборник с постоянным объемом (ППО) или трубку измерения критического расхода Вентури (ТИВ) или отсоединить выхлопной патрубок от выхлопной трубы (выхлопных труб) транспортного средства;
Turn off the constant volume sampler (CVS) or critical flow venturi (CFV) or disconnect the exhaust tube from the tailpipe (s) of the vehicle.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через пробоотборник SP и подводящий патрубок TT в результате отрицательного давления, создаваемого трубкой Вентури VN в DT.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT due to the negative pressure created by the venturi VN in DT.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DТ через пробоотборник SР и подводящий патрубок TT в результате отрицательного давления, создаваемого трубкой Вентури VN в DT.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT due to the negative pressure created by the venturi VN in DT.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через пробоотборник SP и подводящий патрубок TT с помощью делителя потока, в котором имеется ряд диафрагмовых расходомеров или трубок Вентури.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT by a flow divider that contains a set of orifices or venturis.
При использовании этих систем поток, направляемый в подводящий патрубок, соответствует общему потоку выхлопных газов в отношении скорости потока газа и/или давления, что требует непрерывного и равномерного потока выхлопных газов в пробоотборнике.
With these systems, the flow into the transfer tube is matched to the bulk exhaust flow in terms of gas velocity and/or pressure, thus requiring an undisturbed and uniform exhaust flow at the sampling probe.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через подводящий патрубок TT с помощью распределителя потока FD3, состоящего из нескольких трубок одинакового размера (одинаковые диаметр, длина и радиус основания), установленный в EP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the flow divider FD3 that consists of a number of tubes of the same dimensions (same diameter, length and bend radius) installed in EP.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через подводящий патрубок TT с помощью распределителя потока FD3, состоящего из нескольких трубок одинакового размера (одинаковые диаметр, длина и радиус основания), установленных в EP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the flow divider FD3 that consists of a number of tubes of the same dimensions (same diameter, length and bend radius) installed in EP.
Проба разреженных выхлопных газов подается из смесительного канала DT системы разрежения полного потока через пробоотборник для твердых частиц PSP и подводящий патрубок для твердых частиц PTT во вторичный смесительный канал SDT, где производится еще одно разрежение пробы.
A sample of the diluted exhaust gas is transferred from the dilution tunnel DT of a full flow dilution system through the particulate sampling probe PSP and the particulate transfer tube PTT to the secondary dilution tunnel SDT, where it is diluted once more.
Проба разреженных выхлопных газов подается из смесительного канала DT системы разрежения полного потока через пробоотборник для твердых частиц PSP и подводящий патрубок для твердых частиц РТТ во вторичный смесительный канал SDT, где производится еще одно разрежение пробы.
A sample of the diluted exhaust gas is transferred from the dilution tunnel DT of a full flow dilution system through the particulate sampling probe PSP and the particulate transfer tube PTT to the secondary dilution tunnel SDT, where it is diluted once more.
Ограничения, касающиеся размеров патрубков и их соответствующей длины, которые могут повлиять на эффективность системы (например, между модулятором и тормозной камерой)
Limitations on tube sizes and associated lengths that have an effect on system performance (e.g. between modulator and brake chamber)
Система разбавления отработавших газов состоит из отводящего патрубка, смесительной камеры, канала для разбавления, устройства кондиционирования разбавляющего воздуха, всасывающего устройства и расходомера.
The exhaust dilution system shall consist of a transfer tube, a mixing chamber and dilution tunnel, a dilution air conditioning, a suction device and a flow measurement device.
Ограничения, касающиеся размеров трубопровода, патрубков и их соответствующие длины, которые могут повлиять на эффективность системы (например, между модулятором и тормозной камерой)
Limitations on pipe, tube sizes and associated lengths that have an effect on system performance (e.g. between modulator and brake chamber)
Диаметр шарового клапана не должен быть меньше внутреннего диаметра подводящего патрубка для твердых частиц PTT, а время переключения должно составлять не менее 0,5 секунды.
The ball valve must have an inside diameter not less than the inside diameter of the particulate transfer tube PTT, and a switching time of less than 0.5 seconds.
Если внутри соединительного шланга или отводящего патрубка проходит газопровод, другой рукав или какая-либо электрическая проводка, то полное открытие отверстия также должно составлять не менее 450 мм2.
If a gas tube, other tube or any electrical wiring is installed in the connecting hose and lead-through, the clear opening shall also be at least 450 mm2.
Если длина патрубка составляет 1 м или менее, он должен быть заизолирован с помощью материала с максимальной теплопроводностью 0,05 Вт/м * К с радиальной толщиной изоляции, соответствующей диаметру пробоотборника.
If the tube is 1 meter or less in length, it must be insulated with material with a maximum thermal conductivity of 0.05 W/m * K with a radial insulation thickness corresponding to the diameter of the probe.
Класс 2 Детали низкого давления, включая патрубки и арматуру, в которых находится СНГ в газообразном состоянии с максимальным рабочим давлением в пределах от 20 до 450 кПа выше атмосферного давления.
Class 2 Low pressure parts including tubes and fittings containing vaporized LPG with a maximum operating pressure below 450 kPa and over 20 kPa above atmospheric pressure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung