Exemples d'utilisation de "паттернами" en russe
Traductions:
tous46
pattern46
И, конечно, обдумывание картинок, которые могут быть сенсорными паттернами, визуальными образами, которые возникают у вас прямо сейчас при восприятии сцены и меня, или слуховые образы, возникающие пока вы слышите мой голос и мои слова.
And of course consider images that can be sensory patterns, visual, such as you're having right now in relation to the stage and me, or auditory images, as you are having now in relation to my words.
Недельные графические паттерны обеспечивают значительный уровень робастности.
Weekly chart patterns provide an effective level of robustness.
Сегодняшний гэп вверх несколько деформировал этот медвежий паттерн.
Tonight’s gap higher severely strains this bearish pattern.
Ошибка второго рода это отвергание реального существующего паттерна.
A Type II error is not believing a pattern is real when it is.
Текущий паттерн показывает, что нисходящий тренд уже дал слабину.
The current patterns indicate that the EUR/JPY downtrend already has showed cracks in the bearish sentiment.
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
How do you store and recall these sequences or patterns?
Недельный паттерн помогает фильтровать шум и позволяет трейдеру отслеживать изменения.
The weekly pattern filters out the noise and lets the trader see larger changes.
У фьючерсов VIX действительно есть один паттерн сезонности – рождественский эффект.
◦VIX Futures do have one seasonality pattern — the Christmas effect.
Если паттерн не состоится, то стоит продавать иену, покупая новозеландский доллар.
If this pattern fails, then sell a weak JPY while buying NZD.
Эти паттерны, известные как «золотые кресты» (когда краткосрочная МА пересекает вверх долгосрочную).
Such patterns are known as “golden crosses,” whereby a shorter period moving average crosses above a longer term moving average.
Это хороший внутридневной паттерн, чтобы определить, когда более широкая среда настроена по-бычьи.
This is a good intra-day pattern to look for when the macro environment is bullish.
Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн.
We knew that, when monolinguals were tested in Taipei and Seattle on the Mandarin sounds, they showed the same pattern.
Это концепция ценового паттерна, которая обычно использует не более, чем пятидневные торговые данные.
This is a price pattern concept that usually uses no more than 5 days of trading data.
Это НЕ то, когда ищут чашку, и ручку, и голову, и плечи паттернов.
It is NOT looking for cup and handles and head and shoulders patterns.
Изменения в этой динамике объясняют больше, чем многие технические сигналы или графические паттерны.
Changes in that dynamic have more explanatory power than many of the technical signals and chart patterns favored by directional traders.
Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн.
They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern.
Интересно, что во время формирования этого бычьего паттерна – не было ни одного медвежьего разворота.
What is interesting about the bullish technical pattern that ensued is that there were no subsequent bearish price break reversals.
Быть успешным – это значит быть быстрым, дисциплинированным и иметь хорошие интуитивные способности распознавать паттерны.
Being successful meant being fast, being disciplined, and having a good intuitive pattern recognition abilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité