Beispiele für die Verwendung von "паттернов" im Russischen
Это НЕ то, когда ищут чашку, и ручку, и голову, и плечи паттернов.
It is NOT looking for cup and handles and head and shoulders patterns.
При наличии высокой скорости они имели возможность получить поразительное количество паттернов, возникавших у них на экранах.
At high speed, with larger game boards, they were able to coax an astonishing array of patterns to evolve across their screens.
Трейдеры сканируют рынки в поисках ценовых паттернов, анализирует фундаментальные факторы и применяют технический анализ к ценовым данным.
Traders scan the markets for price patterns, examine fundamentals and perform technical analysis on price data.
По сути нейромодуляторов, запускающих, возбуждающих эту структуру, больше чем нейронов в самой этой структуре, и они способны генерировать сложный набор паттернов.
There are more neuromodulators that alter, that innervate this structure than actually neurons in the structure, and they're able to generate a complicated set of patterns.
Вот это довольно новый пример того, как мы входим в ступор из-за конфликтных паттернов, сравнивая вот этот угол вот с этим.
This is a fairly new one that throws us off because of the conflicting patterns of comparing this angle with that angle.
Например, я иногда получаю письма от читателей, которые просят графики паттернов из баров с периодичностью 1 или 5 минут, или суточные индикаторы.
For example: I sometimes get emails from readers asking about 1 minute or 5 minute bar chart patterns or intra-day indicators.
В мире искусственного интеллекта (ИИ) мы находимся в тот момент времени, когда использование шаблонов поведения (паттернов) и принятие решений на основе правил становится необходимым компонентом наших жизней.
In the world of Artificial Intelligence (AI), we are at a time when using patterns and rule based decision making are becoming a necessary component in our lives.
И путём исследования паттернов, например, в нашей крови можно выявить 10 000 биомаркеров за один анализ, у нас появится возможность выявлять наличие болезней на более ранних стадиях.
And by looking at the patterns, for example, in our blood of 10,000 biomarkers in a single test, we can start to look at these little patterns and detect disease at a much earlier stage.
Видите, наш аппарат для выявления паттернов который, кстати, находится в передней части поясной извилины коры головного мозга это наш маленький определитель - может быть легко обманут и это проблема
See, our pattern detection device, which appears to be located in the anterior cingulate cortex - it's our little detection device there - can be easily fooled, and this is the problem.
Наиболее удивительно то, что контроль над этим процессом осуществляется с помощью очень малого набора нейронов - их около двух десятков, и при этом они могут генерировать огромное разнообразие двигательных паттернов, и они способны на это благодаря этому крошечному нервному узлу, заполненному множеством нейромодуляторов.
The amazing thing about this is that it's controlled by a really tiny set of neurons, about two dozen neurons that can produce a vast variety of different motor patterns, and the reason it can do this is that this little tiny ganglion in the crab is actually inundated by many, many neuromodulators.
Недельные графические паттерны обеспечивают значительный уровень робастности.
Weekly chart patterns provide an effective level of robustness.
Сегодняшний гэп вверх несколько деформировал этот медвежий паттерн.
Tonight’s gap higher severely strains this bearish pattern.
Ошибка второго рода это отвергание реального существующего паттерна.
A Type II error is not believing a pattern is real when it is.
Текущий паттерн показывает, что нисходящий тренд уже дал слабину.
The current patterns indicate that the EUR/JPY downtrend already has showed cracks in the bearish sentiment.
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
How do you store and recall these sequences or patterns?
Недельный паттерн помогает фильтровать шум и позволяет трейдеру отслеживать изменения.
The weekly pattern filters out the noise and lets the trader see larger changes.
У фьючерсов VIX действительно есть один паттерн сезонности – рождественский эффект.
◦VIX Futures do have one seasonality pattern — the Christmas effect.
Если паттерн не состоится, то стоит продавать иену, покупая новозеландский доллар.
If this pattern fails, then sell a weak JPY while buying NZD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung