Exemplos de uso de "паутин" em russo
Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК.
Examining webs of contracts should be similar to a biologist's examination of cell structure and DNA.
Идите распутывать новые паутины, ленивые отбросы.
Go detangle the novelty cobwebs, you lazy trick-or-treat trash.
Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене.
He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall.
Последние колебания цен на нефть, напоминают классическую модель паутины микроэкономической теории.
Recent oil-price fluctuations resemble the classic cobweb model of microeconomic theory.
становится видным формирование космической паутины.
And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
МУС выглядит, как паутина: маленькие мухи застревают, однако осы и шершни проходят сквозь нее.
The ICC is like a cobweb: small flies get stuck, but wasps and hornets get through.
Потому что я не хочу, вы знаете, паутина и потное зловоние метола, чтобы напугать их.
'Cause I don't want the, you know, cobwebs and sweaty menthol stench to scare them.
Когда члены правительств стран Евросоюза назначили Барросо, бывшего премьер-министра Португалии, на пост в Евросоюзе, они предназначали ему роль новой "метлы", призванной энергично смести паутину, оставленную его предшественником - итальянцем Романо Проди.
When Barroso, the former Portuguese prime minister, was awarded the EU post by his fellow heads of government, he appeared to be a dynamic new broom who would sweep away the cobwebs left by his predecessor, Italy's Romano Prodi.
Когда члены правительств стран Евросоюза назначили Баррозу, бывшего премьер-министра Португалии, на пост в Евросоюзе, они предназначали ему роль новой «метлы», призванной энергично смести паутину, оставленную его предшественником – итальянцем Романо Проди.
When Barroso, the former Portuguese prime minister, was awarded the EU post by his fellow heads of government, he appeared to be a dynamic new broom who would sweep away the cobwebs left by his predecessor, Italy’s Romano Prodi.
Проводные, беспроводные, они сплетаются в мировую паутину.
Wires, wireless, weaving a World Wide Web.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
Minor ampullate silk is used in web construction.
Переизбыток древоточцев и паутины при нехватке шедевров.
Too many woodworms and spider webs and too few masterpieces.
«Это потому, что паутина контрактов развила серьезные противоречия».
This is because “[t]he web of contracts has developed serious inconsistencies.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie