Beispiele für die Verwendung von "пахотная земля" im Russischen mit Übersetzung "arable land"
Мы прекращаем уничтожение лесов и пахотных земель.
We end deforestation and the destruction of arable land.
Уменьшилась площадь пахотных земель, сенокосных угодий и пастбищ.
Arable land, hay fields and pastureland have been reduced.
Эта цифра вызывает оторопь – треть пахотных земель планеты.
That is a staggering one third of the world’s arable land.
Мы бы перешли от 3% пахотных земель к 4%.
We'd go from three percent of the arable land, to four percent.
Он получит замок, все пахотные земли и пастбища в низинах.
He shall have the castle and all arable lands and low-lying pastures.
Превратим это в квадрат, который соответствует всей пахотной земле на планете.
Turn it into a square that stands for all the arable land on Earth.
К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель.
The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю.
Nineteen million hectares of rainforest are lost every year to create new arable land.
Было в общей сложности приватизировано 76,51 % пахотных земель и 70,32 % сенокосных угодий.
Overall, 76.51 % of total arable land and 70.32 % of total hay land were privatized.
В сельском хозяйстве в результате проведения реформ, в настоящее время львиная доля пахотных земель перешла частному сектору.
As a result of reforms in agriculture, the lion's share of arable land is now in private hands.
Пахотные земли, сельскохозяйственный потенциал и роль научных исследований и опытно-конструкторских работ и консультативных услуг в сельском хозяйстве
Arable land, agricultural potential and the role of agricultural research and development and extension services
Пахотные земли, площадь которых полностью орошается, составляют всего около 11 % всей территории страны, и возможности для их расширения ограничены.
Arable land requiring constant irrigation accounts for just 11 per cent of the total area of the country, with limited possibilities for extension.
После земельной реформы основная часть пастбищ и значительная доля пахотных земель среднего плодородия остались в государственной и муниципальной собственности.
After the land reform, the majority of pasture land and much arable land of medium quality remain in State and municipal ownership.
Поэтому в целях стимулирования частной инициативы правительства должны оказывать помощь фермерам в приобретении ирригационного оборудования и освоении пахотных земель.
Consequently, governments must support the provision of irrigation equipment and develop arable lands when private agents are unwilling to do so.
Та же идея. Серия полунезависимых городов-государств. Маленькие шарики метрополии с пахотной землей вокруг, соединенные друг с другом железной дорогой.
Same idea: series of semi-independent city-states, little blobs of metropolitan stuff with arable land around, joined to one another by railway.
Страны региона в первую очередь заинтересованы в предотвращении деградации земель, а также восстановлении пахотных земель и пришедших в упадок пастбищ.
The countries of the region are interested first and foremost in prevention of land degradation and the rehabilitation of degraded arable land and pastures.
Как можно отметить, только 4% пахотных земель в странах Африки, находящихся южнее Сахары, являются орошаемыми, по сравнению с 38% в Азии.
As it stands, only 4% of arable land in Sub-Saharan Africa is irrigated, compared to 38% in Asia.
По долгосрочным оценкам, через 50 лет большую часть пахотных земель планеты нужно будет использовать для выращивания продуктов питания и сохранения лесов.
Long-term estimates project that over a 50-year time horizon, most of the planet's arable land would have to be used to feed the world and for forest conservation.
Если переместить точки на дно прямоугольника, вы сможете увидеть, что города с существующим трёхмиллиардным городским населением занимает всего 3% всей пахотной земли.
If you move the dots down to the bottom of the rectangle you can see that the cities for the existing three billion urban residents take up only three percent of the arable land on earth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung