Beispiele für die Verwendung von "педагогическое училище" im Russischen

<>
Лишь меньшинство выбирает путь общего образования (гимназия, педагогическое училище или равноценные им школы, выдающие диплом), которое завершается выдачей аттестата зрелости, дающего право поступления в университет. Only a minority chooses the general education track (senior grammar school, teacher training college or equivalent, diploma school), which leads to the maturité and thus gives access to the university.
Юноши и девушки имеют равный доступ к 31 педагогическому училищу, находящемуся в ведении министерства образования. Men and women are given equal access to the 31 teacher training colleges run by the Ministry of Education.
Для подготовки педагогических кадров для малочисленных народов Севера данная подготовка введена в Нарьян-Марском педагогическом колледже (Ненецкий автономный округ), Норильском педагогическом училище. The Naryan-Mar Teacher Training College (Nenets Autonomous Area) and the Norilsk Teacher Training College have introduced this training in order to prepare teachers for the small minorities of the North.
В системе Министерства просвещения работают 12 двуязычных педагогических училищ межкультурного взаимодействия, в которых ведется подготовка преподавателей, владеющих двумя языками и дающих уроки на языках народов страны. The Ministry of Education has 12 intercultural bilingual teacher training colleges where bilingual teachers who teach classes in other national languages are trained.
У вас есть педагогическое образование? Do you have special training?
Вико оправдали, дали два года испытательного срока, и родители отправляют его в военное училище. So Vico took the plea, two years probation, and his parents are sending him to military school.
Это также побуждает заемщика инвестировать в проекты с длительным сроком окупаемости, которые могут быть политически непривлекательными, как, например, педагогическое обучение. They also encourage borrowers to invest in projects with long-run returns that may not be politically attractive, such as teacher training.
Я поступил в училище, чтобы моя маменька мной гордилась. I'm in the military school to the pride of my mother.
Система высшего образования включает педагогическое обучение, подготовку сестринского и медицинского персонала, небольшой частный университет, женский бизнес-колледж и ряд частных сельскохозяйственных училищ. Higher education includes teacher training, nursing and medical training, a small private university, a women's business college, and a number of private agricultural schools.
Они договорились отправить меня в военное училище, если я не избавлюсь от этого. They agreed to send me to military school if I don't have them removed.
8 ноября 2007 года Департамент проведет семинар по теме борьбы с ненавистью, и он уже разместил в интернете онлайновое педагогическое пособие, предназначенное для оказания помощи государствам-членам в разработке учебных программ. It would hold a seminar on 8 November 2007 on combating hatred, and had launched an online pedagogical tool to support the development of educational curricula by Member States.
Закончил стоматологическое училище в Панаме. He got himself a degree from a dental school down in Panama.
В докладе ЮНЕСКО 2007 года отмечалось, что доля имеющих педагогическое образование преподавателей начальных школ увеличилась более чем на 60 % в 2004 году по сравнению с уровнем 1999 года74. A 2007 UNESCO report mentioned that the percentage of trained primary teachers has increased by more than 60 per cent from 1999 to 2004.
Да, и поэтому мама хотела отправить тебя в военное училище. Yeah, and that's when Mom wanted to send you to military school.
Другой группой задач в сфере образования являются педагогические и учебные программы для родителей и детей-рома, включая психологическое и педагогическое консультирование, а также дополнительные занятия и занятия по изучению пропущенного материала. Another group of tasks in the field of education were pedagogical and educational programmes for Roma parents and children, including psychological and pedagogical counselling, as well as additional and compensatory classes.
В военное училище для мальчиков. The British Columbia Military School for Boys.
В рамках совместного проекта в области радиовещания Британская радиовещательная корпорация (Би-би-си) и Афганское педагогическое драматическое общество ведут просветительскую работу по вопросам здравоохранения, образования, безопасной питьевой воды, санитарии, гигиены и минной опасности. Educational messages on health, education, safe water, sanitation, hygiene and mine awareness are disseminated by radio through the Afghan Education Drama radio project of the British Broadcasting Corporation (BBC).
Я не знаю ни о каких военных документах или об училище. I don't know about any military records or school.
Вояка пойдет в военное училище в России. Bomber will go to military school in Russia.
Фернандо, мы отправляем тебя учиться в кадетское училище, понятно? Fernando, we're sending you as an intern to a military school, got it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.