Beispiele für die Verwendung von "педагогов" im Russischen
Около 50 % педагогов (приблизительно 830 человек) являются дипломированными специалистами, которым присвоены ученые степени и звания.
About 50 per cent of this pedagogical staff (approximately 830 persons) have been qualified by obtaining scientific degrees and titles.
Правительство выделило финансовые средства на подготовку педагогов по вопросам гендерного равенства и на гендерные исследования в 2002-2004 годах.
The Government allocated funds for the training of pedagogical resource personnel with skills in gender equality and gender studies in 2002-2004.
профессионально-техническая подготовка и постоянное повышение квалификации персонала пенитенциарных учреждений (юристов, психологов, педагогов, дефектологов, социологов и сотрудников исправительных служб).
Technical and vocational training and ongoing in-service training for prison staff (jurists, psychologists, educationalists, defectologists, sociologists and administrators).
В учебно-воспитательных учреждениях вводятся должности психологов и социальных педагогов, созданы первые социально-педагогические службы, реабилитационные и консультационные центры, телефоны доверия, приюты для временного пребывания детей.
Positions for psychologists and social workers are being created at educational establishments and the first social education services, rehabilitation and consultation centres, hotlines and temporary shelters for children have been set up.
В Швейцарии принимаются общие меры, направленные на повышение школьной успеваемости всех учеников, например с помощью педагогов, классов для отстающих, продления дошкольного образования, специализированного образования и т. д.
General measures are adopted in Switzerland to improve the school results of all students, e.g. through the use of teaching aids, remedial or special classes, extending pre-school education, etc.
МНП были подписаны соглашения (" О координации подготовки штатного преподавательского состава ") с 17 итальянскими университетами на предмет повсеместной организации курсов подготовки педагогов со специализацией на таком конкретном виде обучения.
The MPI- Coordination for the training of in-service teaching personnel- signed agreements with 17 Italian universities for the generalization of courses providing training in that particular type of teaching.
Как только мой возраст позволил мне уйти из под крыла моих педагогов, я полностью отказался от изучения писем, и решил больше не искать другой науки, кроме как знание себя самого, или великой книги мира.
As soon as my age permitted me to pass from under the control of my instructors, I entirely abandoned the study of letters, and resolved no longer to seek any other science than the knowledge of myself, or of the great book of the world.
Предусмотренная в программе семейного воспитания задача по формированию правильного представления о материнстве и выполнении родительских обязанностей как социальной функции реализуется в рамках системы повышения квалификации педагогов и работников школ на базе методических и педагогических центров, находящихся в непосредственном ведении Министерства образования СР и предлагающих следующие формы обучения:
To ensure that family education includes proper understanding of maternity and parenthood as a social function, the following forms of education are implemented within the scheme of further training of pedagogic workers and school facilities staff in the organisations directly managed by the Ministry of Education of the SR (methodological and pedagogic centres):
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung