Beispiele für die Verwendung von "пейджеру" im Russischen
Слушай, стой, твой пейджер запищал, пока ты был в душе.
Wait, your pager went off while you were in the shower.
Как только мой пейджер начинал пищать, я отправлялся в один из баров.
My pager would ring and I'd go to one of the bars.
Как ты думаешь, обрадовался ли я, когда мой пейджер сдох, приняв твой номер?
How happy am I to see my pager go off with your call number?
Это значение указывает, следует ли синхронизировать номер пейджера контакта с контактами из встроенного приложения.
This value specifies if the contact's pager phone number should be synchronized to native contacts.
Изменять свою контактную информацию, такую как рабочий адрес и номер телефона, номер мобильного телефона или пейджера.
Modify their contact information, such as work address and phone number, mobile phone number, and pager number.
В 2008 у компании, что сделала тот пейджер, не было транслирующих вышек в пределах 42 кварталов от вашего старого офиса.
In 2008, the company that made that pager had no signal towers within 42 blocks of your old offices.
техническая и оперативная поддержка пользователей речевой почты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и техническое обслуживание пейджеров и сотовых телефонов;
Technical and operational support for voicemail users at United Nations Headquarters and technical support for pagers and cellular phones;
Генерал Хамдан и генерал Азар обеспечивали материально-техническую поддержку, включая деньги, телефонную связь, автомобили, портативные радиостанции, пейджеры, оружие, удостоверения личности и т.д.
General Hamdan and General Azar provided logistical support, including money, telephones, cars, walkie-talkies, pagers, weapons, identification cards, etc.
В пунктах пересечения границы принимаются меры практического характера, включая, в частности, использование портативных пейджеров для определения радиоактивных веществ и переносных рентгеновских установок для проверки железнодорожных вагонов на предмет радиоактивного излучения.
Practical measures are applied at border crossings that include, inter alia, the employment of carry-on pagers for detection of radioactive substances and a portable x-ray for checking railway carriages for radioactive emissions.
Я много путешествую, и часто меняю сотовые телефоны, но один человек, который всегда знает номера моего телефона и пейджера, как и все другие координаты - это Джилл, потому что я не хочу пропустить "звонок".
Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call."
И мы могли измерить ощущение потока очень точно, потому мы давали людям пейджеры, которые подавали сигнал 10 раз в день, и после каждого сигнала нужно было сообщить, что они делали, что чувствовали, где находились, о чём думали в этот момент.
And we can measure this very precisely, actually, because we give people electronic pagers that go off 10 times a day, and whenever they go off you say what you're doing, how you feel, where you are, what you're thinking about.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung