Beispiele für die Verwendung von "пекине" im Russischen mit Übersetzung "beijing"
Крупнейшее заграничное представительство «Microsoft» находится в Пекине.
Microsoft’s largest outside of the US is in Beijing.
Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными:
Some of the arguments that are reverberating around Beijing are very reasonable:
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
What makes Tibet so important to the government in Beijing?
Этот конфликт начался вместе с Олимпийскими играми в Пекине.
That conflict started with the Olympic games in Beijing.
При династии Цин, В Пекине проводились турниры кунг-фу.
In the Qing dynasty, martial artists used to compete in Beijing.
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине.
All of which brings us back to this summer's events in Beijing.
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине.
People from Shanghai are said to be more entrepreneurial than people in Beijing.
А вот лидеры в Пекине совершенно не желают никакого хаоса.
Chaos, however, is precisely the opposite of what the leaders in Beijing desire.
Кухня не очень, но у них лучшая винная карта в Пекине.
The cuisine is not great, but they have the best wine list in Beijing.
Полмиллиона студентов колледжей приняли участие в этом движении в одном только Пекине.
Half a million college students in Beijing alone were involved in this movement.
В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
In Beijing, Mao Zedong himself bowed low before an immense effigy of Joseph Stalin.
Пока Су Чжи была в Пекине, по стране прокатилась волна антикитайских протестов.
Indeed, while Suu Kyi was in Beijing, anti-Chinese protests flared anew back home.
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing.
Тем не менее, сегодняшние инфляционные данные недостаточно слабые, чтобы поднять тревогу в Пекине.
However, today’s inflation figures aren’t soft enough to raise alarm bells in Beijing.
Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы.
The wonderful Olympics sites in Beijing were no accident, but rather a result of the system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung