Sentence examples of "первоначальное завладение" in Russian
Предлагается наряду с криминализацией неправомерного использования личных данных выделить в новый и самостоятельный состав уголовного преступления основные, подготовительные или вспомогательные действия, такие как завладение личными данными, их копирование или подделывание и различные формы нарушения нормальной работы систем учета личных данных.
It is suggested that, in addition to criminalizing the misuse of identity, underlying, preparatory or supporting conduct such as taking, copying or fabricating identity and the various forms of tampering with identity systems should be treated as a new and distinct form of criminal offence.
Далее нас также интересует, насколько велико должно быть первоначальное снабжение склада нашей продукцией.
We would also be interested to learn how large the initial supply of our products at the warehouse should be.
Незаконное завладение мозгом подпитывает цинизм и притупляет наше внимание по отношению к настоящим исследованиям в области нейробиологии.
This misappropriation of the brain is fuelling cynicism and dulling our attention to real neuroscience research.
Однако если не случалось ничего такого, что могло бы изменить мое первоначальное впечатление о компании, я продолжал держать акции до истечения трехлетнего срока.
However, assuming that nothing has happened to change my original view of the company, I will continue to hold it for three years.
Внимательные читатели также обратят внимание, что первоначальное завершение модели ликвидирует медвежий прорыв выходных.
Astute readers will also note that the initial pattern completion comes at the weekly highs set on Sunday/Monday, while secondary pattern completion would represent a “fill” of the bearish weekend gap.
Цена рано или поздно пробьёт границы треугольника и продолжит свое первоначальное направление тренда.
The price eventually breaks out of this pattern, continuing the original trend.
Никакое первоначальное маржинальное требование компании FXDD не должно препятствовать повышению или понижению данного требования без предварительного уведомления Клиента.
No previous Margin requirement by FXDD shall preclude FXDD from increasing or decreasing that requirement without prior notice to the Customer.
15.2 Мы можем передать денежные средства, полученные от вас, третьей стороне (например, рынку, промежуточному брокеру, внебиржевому партнеру или расчетной палате) для контроля и выполнения операции через это лицо или с этим лицом для соответствия вашим обязательствам по предоставлению депозита (таким, как первоначальное требование обеспечить маржу) в отношении операции.
We may pass money received from you to a third party (e.g. a market, intermediate broker, OTC counterparty or clearing house) to hold or control in order to make a Transaction through or with that person or to satisfy your obligation to provide a deposit (such as an initial requirement that you provide margin) in respect of a Transaction.
В данном случае, первоначальное завершение модели – на уровне 1.3860 (точка D1 на схождении модели AB=CD, 61.8% коррекции XA, и 127.2% расширение BC), при этом потенциальное вторичное завершение модели – на уровне 1.3880 (точка D2, где сходятся 127.2% расширение ABCD, 78.6% коррекция XA и 161.8% расширение BC).
In this case, initial pattern completion comes at 1.3860 (Point D1 at the convergence of the AB=CD pattern, 61.8% retracement of XA, and the 127.2% extension of BC) with potential secondary pattern completion at 1.3880 (Point D2, where the 127.2% ABCD extension, 78.6% XA retracement and 161.8% BC extension all converge).
Поручение означает указание открыть или закрыть Сделку по цене, равной текущей Рыночной цене Инструмента, по более высокой или по более низкой цене, и включает в себя следующее: первоначальное Поручение, Ограничивающее поручение, Поручение с защитой от потерь, Скользящее стоп-поручение, Гарантированное поручение с защитой от потерь и Рыночное поручение.
Order means an instruction to open or close a Trade at a price, the same as, or higher or lower than the current Market price and includes: an initial Order, a Limit Order, a Stop Loss Order, Trailing Stop, Guaranteed Stop and a Market Order.
•… для образования обеих фигур необходимо первоначальное движение цены в одном направлении, после которого следует период консолидации, или закругления. Затем цена движется в противоположном направлении.
•… both patterns consist of an initial move in one direction, followed by consolidation or price rounding; then a breakout of the neckline in the opposite direction to that of the first move.
В момент написания обзора первоначальное тестирование области поддержки 1209 (S1) уже не за горами и если медведи окажутся достаточно сильными, драгоценный металл может снижаться и дальше в сторону круглого числа 1200 (S2).
At the time of writing, an initial test of the 1209 (S1) support area is already looming and if the bears prove strong enough, the precious metal could decline further towards the 1200 (S2) round figure.
•… тейк-профит размещается на расстоянии, равном длине флагштока (первоначальное резкое падение цены), от точки входа.
•… the profit target is placed the same distance under your entry point as the height of the pole (the initial price drop).
Несмотря на первоначальное противодействие идее германского единства со стороны Советского Союза, они в конечном итоге пришли к соглашению.
Despite the Soviet Union’s early opposition to German unity, they ultimately agreed.
Если после подачи уведомления о нарушении авторских прав правообладатель узнал, что при идентификации контента была допущена ошибка, или же изменил свое первоначальное решение, YouTube может снять санкции с предполагаемого нарушителя.
After submitting a copyright infringement notification, a copyright owner may realize that they've misidentified content or may change their mind about their complaint. When this happens, YouTube is glad to honor retractions of copyright claims from the party that originally submitted them.
Когда сенсор Kinect для Xbox One выполняет первоначальное сканирование, он может распознать элемент мебели, лампу или другой заметный предмет в поле зрения как игрока.
When the Xbox One Kinect Sensor does its initial scan, it may interpret a piece of furniture, a lamp, or another prominent object in its field of view as a player.
Если наше первоначальное решение останется в силе, вы не сможете подавать апелляции на другие предупреждения в течение 60 дней.
If we uphold our original decision on the strike, you won't be able to appeal future strikes on any videos in your account for 60 days.
Когда сенсор Kinect для Xbox One осуществляет первоначальное сканирование, он иногда интерпретирует элемент мебели, лампы или другой заметный предмет в своем поле зрения как игрока.
When the Xbox One Kinect sensor does its initial scan, the sensor sometimes might interpret a piece of furniture, a lamp, or another prominent object in its field of view as a player.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert