Beispiele für die Verwendung von "первый встречный" im Russischen

<>
Однако события в Ираке показали, что подобный подход часто встречает встречный огонь. But events in Iraq have demonstrated that this approach often backfires.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Встречный довод о том, что любая распродажа и прекращение дальнейшего приобретения Китаем государственных ценных бумаг США повредит Китаю так же сильно, как Америке, уже не является убедительным. The counter-argument - that any sell-off or failure by China to continue to buy US government securities would hurt China as much as America - is not valid.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Хорошие новости - мы можем ее догнать, плохие - что для того, чтобы устроить "встречный пожар" мы должны находиться перед фронтом волны. The good news is we can catch it, but the bad news is that in order to set up this backfire we have to be in front of it.
Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться. It is probable that her first album will sell well.
Поговаривают, что Багси готовиться подать встречный иск за преследование и превышение должностных полномочий. Word has it that Bugsy is considering a lawsuit against the city for harassment and naked abuse of power.
Ты должен исполнить свой первый план. You should carry out your first plan.
Прекратите, и мы не предъявим встречный иск за необоснованный иск. Stop right now and we won't countersue you For filing a frivolous lawsuit.
Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным. I imagined my first kiss would be more romantic.
Спасибо, уточните, где сейчас встречный поезд. Thank you, but I need to know where that oncoming train is.
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Встречный вопрос, какая эра предшествовала Мезозойской? Follow-up, what preceded the Mesozoic Era?
Вчера я встретил его в первый раз. I met him yesterday for the first time.
Судья, я хочу подать встречный иск к этой женщине. Sir, I want to make a complaint against this woman now.
Иди первый. You go first.
Мы выдвинем встречный иск за преступную халатность. We'll countersue for criminal negligence.
Ты поймал первый паровозик? Did you catch the first train?
Поскольку попутный ветер демографии меняется на встречный, а экологические проблемы становятся всё более явными, бизнес и власти обязаны тщательно подумать над тем, как можно повысить эффективность использования ресурсов, одновременно стимулируя более полноценный экономический рост. As demographic tailwinds turn into headwinds, and environmental challenges become ever more apparent, businesses and governments need to think carefully about how to improve resource efficiency while fostering more inclusive economic growth.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль. Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.