Exemples d'utilisation de "перебрасывает" en russe
Министерство обороны перебрасывает войска из Афганистана, чтобы помочь в поисках, как вы просили.
DOD's transferring troops from Afghanistan to aid in the relief effort like you asked.
Вооруженные силы в указанный период не перебрасывали в Дарфур никакую технику, оружие, боеприпасы или военное снаряжение.
The armed forces did not transfer equipment, weapons, ammunition or any military gear to Darfur in the period in question.
Этот пирс позволяет ИКМООНН ежедневно во время прилива перебрасывать персонал и легкое оборудование на базу патрулирования и наблюдения М-3, не покидая пределы демилитаризованной зоны.
This pier enables UNIKOM to transfer personnel and light equipment to patrol and observation base M-3 every day at high tide without having to leave the demilitarized zone.
Мне нравится когда он берет микрофон и начинает его, типа, перебрасывать.
I like it when he takes the microphone off the stand and starts to sort of throw it.
работы по переброске воды между речными бассейнами, когда такая переброска преследует цель предотвратить возможную нехватку воды и когда количество перебрасываемой воды превышает 100 млн. м3/год; и
Works for the transfer of water resources between river basins where this transfer aims at preventing possible shortages of water and where the amount of water transferred exceeds 100 million cubic metres/year; and
Так значит она не перебрасывала мать через забор, чтобы своровать сумочки покойной жены?
Does she do it by throwing her mom over the fence and stealing his dead wife's purses?
Да, он перебрасывает сигнал как волейбольный мяч.
Yeah, he's bouncing the signal around like a beach ball.
Джума перебрасывает свои войска к столице, пока мы здесь разговариваем.
Juma is moving his forces toward the capitol as we speak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité