Beispiele für die Verwendung von "переводчиком Bing" im Russischen
Форумы Xbox по сетевому оборудованию и веб-сайт по перенаправлению портов доступны только на английском языке, поэтому воспользуйтесь переводчиком Bing, если нужен другой язык.
The Xbox Networking Hardware Information forums and the Port Forward website are available only in English, so use Bing Translator if you need another language.
На форумах для общения используется английский язык, при необходимости применяйте Переводчик Bing.
Please note that the forums are in English, so take advantage of Bing Translator if you need another language.
Примечание. Форумы ведутся на английском языке, поэтому используйте Переводчик Bing, если вам нужен другой язык.
Note: The forums are in English, so take advantage of Bing Translator if you need another language.
Обратите внимание, что форумы ведутся на английском языке, поэтому используйте Переводчик Bing, если вам нужен другой язык.
Please note that the forums are in English, so take advantage of Bing Translator if you need another language.
Чтобы перевести содержимое форумов службы поддержки Xbox на другой язык, скопируйте URL-адрес и вставьте его в средство для перевода в Интернете, например Переводчик Bing.
To translate Xbox Support Forums content into another language, paste the URL into an online translation tool such as Bing Translator.
Чтобы перевести содержимое форумов службы поддержки Xbox на другой язык, скопируйте URL-адрес и вставьте его в средство для перевода в Интернете, например в переводчик Bing.
To translate Xbox Support Forums content into another language, paste the URL into an online translation tool such as Bing Translator.
Ему было предначертано стать великим переводчиком.
He was destined to become a simultaneous interpreter.
Начинал он как математик и шахматный вундеркинд. На момент своего ареста в 1977 году Щаранский работал правозащитником и переводчиком у знаменитого диссидента и физика-ядерщика Андрея Сахарова.
He started as a mathematician and chess prodigy; at the time of his arrest in 1977, Sharansky was a human rights activist and translator for dissident and nuclear physicist Andrei Sakharov.
Документы, составленные не на латинском алфавите, должны быть переведены на английский язык официальным переводчиком; перевод должен быть скреплен печатью и подписью переводчика и отправлен вместе оригинальным документом, содержащим четкое изображение клиента.
Documents in non-Western letters must be translated into English by an official translator; the translation must be stamped and signed by the translator and sent together with the original document with a clear picture of the customer on it.
Рибонуклеиновая кислота (РНК) служит переводчиком в процессе, называемом транскрипцией (чтением генов).
Ribonucleic acid (RNA) acts as an interpreter in a process called transcription (the reading of genes).
Герцог даст вам интервью с переводчиком вы спросите и я переведу
The Grand Duke grants you an interview with a translator You'll ask your questions and I'll translate them
Герцог даст вам интервью, но только с переводчиком.
The Grand Duke grants you an interview with a translator.
Я разговаривала с инженером-суннитом, чье сотрудничество с американской строительной компанией сделало его мишенью для экстремистов, и с переводчиком христианского мандейского меньшинства, который едва избежал смерти во время взрыва в штаб-квартире ООН в Багдаде в августе 2003 года.
I listened to a Sunni engineer whose association with an American construction company makes him a target for extremists, and to a translator of the Christian Mandaean minority who narrowly escaped death when the United Nations headquarters in Baghdad was bombed in August 2003.
Он был моим переводчиком в 2004 году во время моей поездки в Гаити, где я работал с прежним правительством для оказания помощи стране в борьбе со СПИДом.
He actually translated for me in 2004 in Haiti when I went there and was working with the Government of that time to help the country with its AIDS problem.
В суде устный перевод показаний подсудимых из Южной Африки осуществлялся официальным переводчиком генерального прокурора, что ставит под вопрос его независимость и беспристрастность.
In court, interpretation for the South African defendants was performed by the Attorney General's official interpreter, which begs the question of his independence and impartiality.
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, заявления, которые делают в суде некорейцы, должны переводиться устным переводчиком.
Under the Code of Criminal Procedure, statements made in court by non-Korean speakers must be interpreted by an interpreter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung